Читаем За черным окном – море тюльпанов полностью

Ресторан был небольшой, но в нем было два очевидных достоинства: оркестр – хотелось не просто поужинать, но и потанцевать под живую музыку – и рядом парк. Я надеялся, что потом, после всего, нам удастся найти уединенное место где-нибудь на лавочке; а дальше… как карта ляжет.

Официант, наконец, принес меню, и Валентина погрузилась в его изучение. Углубилась, и ее татарское лицо стало строгим.

– Холодное мясное ассорти будем заказывать? – спросила она.

– А что еще есть?

– Салат овощной осенний.

– Давай по салату.

– Икру черную или красную будем?

– Нет, это для буржуев.

– Бычки черноморские жареные.

– Берем.

– Шампанское полусухое «Абрау-Дюрсо».

– Бутылку «Абрау» и сухого «шардоне».

– Что еще?

– Потом посмотрим…


Ужин получился отменным. Моя партнерша царствовала за столиком. Официант поглядывал на нее с опаской и все указания выполнял беспрекословно.

Еда была вкусной, а вино не било резко по мозгам, а наполняло тело веселой энергией. Ну, а когда заиграл оркестр и хрипатый парень по-свойски запел:

Шаланды, полные кефали,В Одессу Костя приводил, —

ноги сами пошли в пляс.

Мы танцевали, и, казалось, окружающий мир вместе с нами погружается в состояние беззаботной отрешенности.

Репертуар у оркестра был обычный, разухабисто-кабацкий, но чаще других исполнялась песенка, которая была новым шлягером. Слова ее были довольно бестолковыми, но в тот вечер они почему-то казались необыкновенно значительными:

Поздно мы с тобой поняли,Что вдвоем вдвойне веселейДаже проплывать по небу,А не то что жить на земле.

Слова придавали несуществующий смысл тому, что могло быть, но еще не произошло. И тут я понял, что Валечка не только хорошо танцует. Ее пухлые губы оказались такими сладкими, а тело таким податливым – и не только к музыкальным посылам, но и к моим рукам, которые обнимали ее все сильнее и сильнее, – что я, время от времени с трудом приходя в себя, начинал понимать, что просто так мы с ней сегодня не расстанемся.

Гармония бытия, хорошего вина, музыки и женщины, которая казалась все более сладкой и желанной, – была полной и нескончаемо длилась и длилась…

К сожалению, окончился вечер совсем не так, как хотелось. Когда мы вышли из «Чердака» и углубились в темную аллею, Валя с таким неистовством начала обнимать меня и покрывать мое лицо, глаза, щеки, уши горячими поцелуями, что останавливалось дыхание. У меня внутри тоже все клокотало, искало выхода и стояло дыбом.

Но тут – в природе такого не должно быть в ноябре, но на самом деле случилось! – неожиданно над нами, в кромешном черном небе что-то страшно бабахнуло, где-то совсем рядом грозно полыхнул яркий зигзаг молнии, осветив дрожащим ядовито-розовым светом купы деревьев, и через мгновение на нас опрокинулись тысячи ведер воды. Стена дождя! Настоящее стихийное бедствие! Библейский потоп!

Хляби небесные разверзлись надолго. Пришлось бежать на остановку…

Автобусы еще ходили, и Валя, насквозь мокрая, уехала в Ливадию.

Что поделаешь, стихию не одолеть.

* * *

На следующий день я обнаружил в почтовой ячейке письмо из дому. Оно было ответом на мое письмо, где я описывал свои первые впечатления о курортной жизни, о том, что здесь неплохо, но народ немного сероватый. Жена писала о детях: Ирочка – она училась в пятом классе – приносит из школы одни пятерочки, Алеша – второклассник – учится тоже хорошо, но очень уж сильно переживает за каждую оценку. Миша пока у бабы Жени. Все перед праздниками суетятся. «А ты, Паша, – писала Люба, – отдыхай как следует. С серыми не водись, дружи с веселыми».

Да! Мой тыл, как всегда, был надежным.


Ну что ж, дружить так дружить…


После обеда мы встретились у киоска, в котором продавали билеты на фуникулер. Сели в узкие креслица, пристегнулись и, болтая ногами над крышами проплывающих под нами домов, поехали вверх на высокий холм.

Оказавшись наверху, немного погуляли, потом сели за столик ресторанчика под открытым небом, и официантка принесла нам по бокалу сухого вина и шарики мороженого в вазочках.

Моя визави была молчалива. После бурного вчерашнего вечера говорить почему-то не хотелось. Но пришлось.

– У меня есть план, – начал я. – Не ахти какой, но надежный. Можно пойти ко мне в гости. Мы могли бы часа три-четыре побыть одни в нашей палате: ребята сегодня уехали на экскурсию в Никитский сад.

Валечка наконец улыбнулась и положила свою маленькую, но очень твердую ладошку на мою:

– Спасибо, милый! Твой план хороший. Но мне кажется, мое предложение тебе понравится больше.

– Давай, выкладывай.

– Моя хорошая знакомая – она работает в нашем пансионате официанткой – отдает в наше распоряжение комнату в общежитии. До следующего утра.

– Ну и ну! Где эта комната?

– В Массандре.

– В таком случае веди, Сусанин.


Мы спустились вниз, купили вина, фруктов, колбасы и поехали на троллейбусе в Массандру. Нашли общежитие.

Но ключа в условленном месте не обнаружили. Что-то не сработало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы