Читаем За гранью грань полностью

Он встал и подошел ко мне. Руки легли на плечи, заставив задержать дыхание. Пальцы погладили щеку, ласково, невесомо.

– Мы другие, Дария, нужно просто привыкнуть. Та женщина – моя жена. Она поможет, никакие некроманты не заберут.

– А дальше? Ваша постель? – напрямую спросила я.

Лучше сразу узнать правду.

– Если захочешь иметь покровителя. Без мужчины придется сложно, – предупредил Геральт. – Ты – светлая, лакомый кусочек. Пока девственница – дороже бриллиантов. Только запомни, ценится твое тело, а не чрево, – безжалостно закончил навсей, перебирая мои безвольные пальчики. – Элиза лучше объяснит, она все же магистр.

Женщина – магистр? Видимо, вопрос отразился в глазах, потому что Геральт ответил, в очередной раз подчеркнув отсталость Мира воды:

– Только ланги считают женщин вторым сортом, у нас же они часто Видящие, Шепчущие, Знающие, даже Чувствующие. Элиза входит в состав Совета. Я – нет. Она ученый, я воин.

– И кто важнее?

С разговорами совсем забыла о пальцах навсея. Странно, но их прикосновения не вызывали неприязни, просто тепло. Будто дядя за руку держит. Нареченный дядя.

– Ученые, конечно. Они самые сильные маги, пусть и теоретики. Практика, конечно, полезнее, но без таких, как Элиза, мы не умели бы делать порталы. Ты ведь голодная? – спохватился Геральт и вернулся на место. – Ешь, после в парке погуляем. Мне тоже не помешает развеяться.

Ужин оказался вкусным. Странно, думала, не смогу ощущать вкус еды. А тут с удовольствием жевала птицу, какие-то странные овощи, чуть сладковатые лепешки, пила легкое плодовое вино, заедая фруктами. Попробовала апельсины. Изумительно сочные плоды! Геральт с улыбкой наблюдал за мной, а потом спросил, не хочу ли я мороженого или игристого вина. Ни того, ни другого никогда не пробовала и охотно согласилась.

Вино показалось совсем слабым, только пузырилось и приятно щекотало горло. Соломенного цвета, оно чуть пахло дрожжами. Мороженым называли смесь молока, сливок, сиропа и фруктов, помещенной в ледник. Съела с удовольствием, даже ложечку облизала. Геральт же смотрел… Словом, не верилось, будто он темный.

Игристое оказалось коварным напитком. Я пила и пила и незаметно захмелела. Все вокруг казалось прекрасным, некроманты, мертвая Алексия и тайна происхождения забылись.

Не помню, как оказалась лежащей на диване в небольшой гостиной. Туфельки скинуты, юбка задралась, обнажив лодыжки. Под рукой – вазочка с фруктами и бокал того же игристого. Рядом сидит Геральт. Его пальцы периодически касаются щиколоток. Я не возмущаюсь, а хихикаю: щекотно же!

– Что вы мне подмешали? – спросила сквозь дурман вина.

– Ничего, – пожал плечами навсей и оставил ноги в покое. – Никогда прежде не пила игристого? – удивился он и покачал головой в ответ на собственные мысли. Затем цокнул языком. – Ладно, сейчас прогуляемся, на свежем воздухе алкоголь быстро выветрится. Если нет, выведу.

– То есть вы не?..

– Я тебя не изнасилую, тем более пьяную, – брезгливо поморщился он и неожиданно коснулся пальцем губ. Меня будто огнем опалило. – Поэтому доедай, допивай и пошли. Хочешь, понесу?

Сама не знаю, почему сказала: «Хочу». Думала, он пошутил, но нет, взял на руки. В нос тут же ударил мужской запах: смесь фиалок, теплой кожи, мыла и чуточку пота. Я задрожала, задергалась, и Геральт поставил на пол.

– Если боишься, иди сама.

– То есть вы неспециально?

Щеки пылали: то ли от вина, то ли от смущения.

Навсей фыркнул, взял под руку и чинно повел в холл. Но туда мы не дошли: меня качнуло, и я… Уж не знаю, как так получилось, но губы ткнулись в губы Геральта. Хмель как рукой сняло. Став краснее рака, под громкий смех навсея поспешила укрыться за перилами лестницы. Могла бы, взбежала вверх по ступеням, но не доверяла ногам. В итоге позорно плюхнулась на пол и закрыла лицо руками.

– Дария, ну, Дария, посмотри на меня! – Почувствовала, что Геральт присел рядом, но даже не пошевелилась. – Ну не надо! Я знаю, ты стеснительная девочка, ничего такого не подумал. Пойдем в парк! – Навсей нетерпеливо потянул за руку. – Там красиво, закат. В беседке посидишь, на солнце полюбуешься. Потом спать уложу. Завтра в столицу поедем. Какая ж ты… – тихо пробурчал он с легким раздражением. – Чистая, что ли. Порой трогать страшно: вдруг сломаю?

Может, и не стоит трогать? Верните меня в Мир воды, я уйду к людям.

В лицо пахнуло свежим ветерком. Приоткрыв один глаз, поняла: сижу на траве. Значит, Геральт открыл телепорт. Как только незаметно умудрился? А где же головокружения, хлопки?

Сильные руки подняли на ноги, отряхнули юбки и усадили на что-то твердое.

– Дария, ты не ребенок, хватит уже! – раздался над ухом раздраженный голос навсея. – Я предупредителен до зубовного скрежета, поводов для страхов просто нет, как за навсейкой ухаживаю.

Действительно, пора бы открыть глаза.

Мы сидели на скамье посреди парка. Справа – статуя полуобнаженной женщины, слева – композиция из цветов и камней, впереди, в просвете аллеи, горел закат. Солнце такое большое и будто живое! Зловеще алое, оно, тем не менее, прекрасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грани (Романовская)

Лед и пламень
Лед и пламень

Тяжело единственной выжившей светлой среди темных! Дария поняла это сразу же, как по чужой воле очутилась в другом мире. Она быстро усвоила, что доверять никому нельзя. Ну, разве только двум темным, которым не нужна ее смерть. Одного она любит, второй согласился учить ее магии.Враги сменяют друг друга. То наемные убийцы, то одержимый, а теперь и бывшая жена возлюбленного объявляет вендетту. К кому обратиться за помощью? К некроманту его величества – таинственному альбиносу с не менее загадочным прошлым? К учителю, который может затребовать слишком высокую цену – темные ничего не делают просто так. Или понадеяться на любимого? Только он отчего-то жаждет остаться в стороне. Может, светлая нужна ему только как постельная игрушка, а чувства – обман?

Ольга Викторовна Романовская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы