Читаем За гранью сказки полностью

– Разные, да одинаковые, – повторила Гусеница, находя это не менее смешным, чем в первый раз. – Или так кажется.

Алекс повернулась к друзьям, но никто не понял, о чём говорит гусеница.

– Боюсь, я не понимаю, – сказала Алекс.

– Заблудились, – заявила Гусеница.

– Это вопрос? – поинтересовалась Алекс.

– Что для тебя вопрос, для меня – истина, – проговорила Гусеница.

Обескураженная Алекс качала головой. Остальные явственно ощутили, как в присутствии Гусеницы здравый смысл ускользает из их разума.

– Ну просто супер. – Коннер закатил глаза. – Этот червяк явно того. Давайте найдём кого-нибудь, кто действительно сможет помочь.

– Дайте-ка я с ней поговорю, ребята, – сказала Матушка Гусыня. – Она не того, просто кальян усыпляет её ум. Возможно, я пойму её, если приду в то же состояние.

Матушка Гусыня подошла к гусенице и уселась рядом с ней на шаткой грибной шляпке.

– Можно? – спросила она, показывая на кальян.

Гусеница передала трубку Гусыне, и та затянулась. Спустя несколько мгновений глаза её тоже остекленели, и она начала нести полную чушь.

– Ты кто такая? – спросила Гусыня Гусеницу.

– Я что.

– Где ты?

– Там же, где ты.

– А будь мы в Червонном замке?

– Были бы мы здесь.

– Но где?

– В замке.

– Ага, значит, там – это здесь, – сказала Матушка Гусыня, и они с Гусеницей одновременно кивнули.

– И здесь – это слева, – снова качнула головой Гусеница.

– А я слева?

– Ты справа, конечно.

– Но то, что справа, – это не слева.

– А то, что слева, – справа.

– Я всё поняла, – сказала Матушка Гусыня. – Большое спасибо, госпожа Гусеница.

Друзья оторопело таращились на Матушку Гусыню и Гусеницу. Гусыня тем временем слезла с гриба и, еле волоча ноги, вернулась к друзьям.

– Гусеница сказала пойти к развилке и свернуть влево.

– О, так она это сказала? – удивилась Алекс.

– Всё дело в словах-подсказках, – объяснила Матушка Гусыня. – Я когда-то водила дружбу с одним султаном, так тот тоже любил покурить кальян. Лестер, дальше я полечу на тебе – ужасно устала.

Путники вышли из грибного леса и, дойдя до развилки, свернули влево. Они шагали по тропинке через Страну чудес, пока не дошли до указателя с надписью «ЧЕРВОННЫЙ ЗАМОК». Он вёл к высокому холму, на вершине которого стоял громадный замок. Окна в нём были сердцевидной формы, и даже флаги, развевавшиеся на башнях, тоже украшали красные сердечки.

– Вот он! – воскликнула Алекс. – Это замок Червонной королевы!

Взбежав на холм, друзья оказались в королевском саду, где повсюду росли розовые кусты. Большинство роз были красные, но попадались среди них и белые, а некоторые были двухцветные – красно-белые. Разглядев цветы внимательнее, близнецы поняли, что на самом деле красные розы выкрашены в этот цвет краской. Тут они и заметили, что по всему саду расставлены ведёрки с краской и раскиданы кисти. Было похоже, что работу закончили только наполовину, – и ребята догадывались почему.

– Пойдёмте в замок, – предложила Алекс. – Может быть, Червонная королева и её солдаты ещё там.

Друзья пересекли мост и вошли в Червонный замок. К восторгу Железного Дровосека, там везде были сердца: ковры украшал узор из сердец, на обоях красовался орнамент из сердец, и на картинах тоже были изображены сердца. Даже арки и двери были выполнены в форме сердец.

– Чёрт, тут как будто день Святого Валентина стошнило, – пробормотал Коннер.

Несмотря на всё сердечное убранство, замок вселял тревогу: как и в замке Злой ведьмы, здесь не было ни души.

– Никого нет! – сказала Алекс. На глаза ей набежали слёзы. – Мы снова опоздали! Дядя Ллойд уже всех забрал! Нам его теперь не догнать!

– Мы его догоним, – возразил Коннер. – Даже если нам придётся перемещаться в каждую существующую книгу, мы найдём его и остановим его армию. Так, все ищите книгу – наверно, он куда-нибудь её запрятал.

Друзья обыскали каждый уголок в замке, но так ничего и не нашли.

Они прошли по длинному коридору и, войдя в огромные створчатые двери в форме сердец, оказались просторном квадратном зале. В другом его конце возвышался трон, а посредине стоял внушительный помост, на котором лежал топор с сердцевидным лезвием. Вдоль стен тянулись ряды скамеек. Сюда могла поместиться не одна тысяча человек.

– Что это за место? – спросил Коннер. – Стадион?

– Это зал суда, – догадалась Алекс. – Видимо, тут королева рубит головы.

Девушка подошла к трону ближе и случайно задела что-то ногой. Из-под сиденья вылетела книга в синей обложке с названием «Собрание классических сказок».

– Нашла! – крикнула друзьям Алекс. – Это тот сборник, о котором говорила Шапочка! Коннер, они уже вернулись в Страну сказок!

От одной только мысли об этом близнецам стало дурно. Их дядя осуществил свой план. Он собрал армию из литературных злодеев, о которой мечтал с самого детства, и теперь ведёт её захватывать сказочный мир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей