Читаем За гранью сказки полностью

– Да, – кивнула Алекс. – Больше всего я боялась кого-нибудь разочаровать, а в итоге, поддавшись слабости, разочаровала весь сказочный мир. Раньше меня все любили, а теперь боятся и ненавидят. Но вместо того чтобы бороться с теми, кто отвернулся от меня, я решила не сдаваться и спасти их. Так что, возможно, суть величия вовсе не в бессмертии, славе и известности, а в том, чтобы по доброй воле сражаться во благо всего мира, даже если он против тебя.

Никто ещё не смотрел на Алекс так, как Артур. Они были похожи по характеру, понимали друг друга, а их мировоззрение отличалось от взгляда на жизнь всех, кого они знали.

– Не знаю, благодаря каким высшим силам ты оказалась в этом мире, но я им очень признателен, – сказал Артур.

– Я тоже. Здорово знать, что я не одинока в своих суждениях, как думала.

– Давай заключим соглашение, – предложил Артур. – Каждый из нас будет жить, стремясь к истинному величию, невзирая на то, как нас запомнят.

– Договорились, – кивнула Алекс.

Они пожали руки и тепло улыбнулись друг другу. Прилив энергии, который Алекс ощутила, коснувшись меча, не шёл ни в какое сравнение с тем, что она испытала, дотронувшись до ладони Артура. Пару мгновений они стояли, не расцепляя рукопожатие, но потом разжали руки, пока не стало неловко.

– Надо вернуться к дому Мерлина, а то уже поздно, – сказал Артур.

Они отвели друг от друга взгляд и спрятали руки в карманы. И тут Алекс нащупала внутри что-то необычное – это был какой-то смятый листок, о котором она забыла. Алекс вынула его из кармана, развернула – и просияла от радости.

– О боже, да это же страница из «Удивительного волшебника из страны Оз»!

– Из одного из произведений, по которым ты путешествовала? – спросил Артур.

– Да… мы с братом подобрали выпавшие страницы, перед тем как залезть в книгу. Думаю, с помощью неё у меня получится вернуться в Оз, а оттуда – домой!

– Разве для этого не нужно зелье-портал?

– Я знаю его состав, смогу приготовить, – сказала Алекс. – А если у брата есть другие страницы, то и он может вернуться в Оз! Надо сказать Матушке Гусыне!

Обрадованные Артур и Алекс побежали по лесу к домику Мерлина поделиться с друзьями хорошими новостями. Волшебник и Матушка Гусыня тем временем уже на две трети осушили огромную бутыль с элем, а Гусыня продолжала вспоминать события прошлых веков.

– Роман с Константином Великим я как-то крутила, а вот с Александром лишь раз на свиданье сходила. Но хуже, чем Карл, в целом мире не сыщешь мужлана, а значит, напрасно не любит народ Чингисхана.

– Не знаю, почему вы вдруг стихами заговорили, но это весело, – проговорил Мерлин, тоже икнув.

Тут распахнулась дверь, и в дом влетели Алекс и Артур, отчего старики испуганно подпрыгнули.

– Матушка Гусыня, у меня прекрасные новости! – Алекс показала ей найденный в кармане листок. – Это страница из «Удивительного волшебника из страны Оз»! С её помощью мы можем вернуться в Оз, а оттуда – в сказочный мир!

Матушка Гусыня так обрадовалась, что начала часто икать и не могла выговорить ни слова.

– Но разве для этого не нужно зелье-портал? – уточнил Мерлин.

– Да, нужно, но мы можем его сделать, – сказала Алекс. – Состав очень простой. Нам понадобится ветвь от самого старого дерева в лесу, перо самой красивой птицы в небе, расплавленный замок и ключ, подаренный самым близким человеком, две недели под луной и капелька магии.

Матушке Гусыне, похоже, что-то пришло в голову. Она подняла указательный палец и открыла рот, чтобы сказать это, но только икнула. Вместо того чтобы вдаваться в объяснения, она встала из-за стола и вышла на улицу. Оттуда донёсся громкий вскрик Лестера, а через минуту Гусыня вернулась с целым пучком белых гусиных перьев.

– Вот, выбирайте любое перо. Нет птицы красивее Лестера… Ик!

Алекс вытянула самое длинное перо из пучка.

– Отлично! Один ингредиент нашли, осталось четыре!

– Похоже, это и правда осуществимо, – заметил Мерлин. – Артур, в качестве твоей подготовки я настоятельно прошу тебя помочь этой юной леди найти всё необходимое для зелья. А я тем временем составлю компанию Матушке Гусыне.

– Почту за честь, – сказал Артур. – Мне бы хотелось проводить с тобой как можно больше времени, пока ты ещё здесь. – Он подмигнул Алекс, и та широко улыбнулась в ответ.

– Мне тоже.

Найдя страницу из книги, Алекс так обрадовалась, что только сейчас поняла: время, которое они с Артуром могут провести вместе, на исходе. Она удивилась, что ей от этого стало очень грустно. Весь день Алекс думала о том, как же ей покинуть мир «Короля Артура». И даже не подозревала, что проведёт вечер в компании самого будущего короля и что, возможно, ради него захочет здесь остаться.

Глава 22

В Шервудском лесу


Как только Коннер, Железный Дровосек и Питер упали в книгу, вокруг них по обыкновению начал создаваться мир нового произведения. Под ногой у Коннера проплыло какое-то слово, но прочитать его он не успел: слово растеклось, как жидкость, и парень плюхнулся в воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей