Читаем За гранью сказки полностью

– Думаю, её дом находится где-то в Гномьих лесах неподалёку от границы Углового королевства, но я там никогда не была, – сказала Агетта. – А что?

– Мы с мальчиками хотим вернуть Чарли!

И прежде чем Агетта успела сказать хоть слово, Шапочка повела Пропащих мальчишек на поляну, где паслись Овсянка, Овёс и Упряжка. Она помогла близнецам забраться на Овса, затем сама села на Овсянку, посадив перед собой Шалуна. Задавака, Кудряш и Крошка оседлали Упряжку.

– Шапочка, тебе нельзя ехать к Морине, – попыталась её вразумить Агетта. – Она одна из самых могущественных ведьм в мире! Тебе её не одолеть!

– Вряд ли она хуже пиратов! – заявил Шалун.

– Да, мы с ней справимся! – добавил Крошка.

– Мы спасём настоящую любовь нашей мамы! – вставил Кудряш.

– К дому ведьмы! – вскричал Задавака.

– В атаку! – завопили близнецы.

– Агетта, я должна туда поехать, – сказала Шапочка. – Я не могу сидеть сложа руки, пока какая-то коза рогатая с котлом держит в заточении любовь всей моей жизни! К тому же будь на месте Чарли я, он бы ради меня поступил точно так же.

Шапочка тронула поводья, и Овсянка поскакала вперёд.

– О, и ещё кое-что! – крикнула Шапочка Агетте. – Если увидишь Златовласку раньше, чем я вернусь, скажи ей, что я одолжила её лошадей.

Агетта никак не могла остановить Шапочку, поэтому осталась возле пещеры стеречь книгу. Шапочка и Пропащие мальчишки скрылись в чаще леса.

– Ох, до добра это не доведёт, – проворчала Агетта.

Глава 24

Владычица озера


На следующее утро Алекс и Артур проснулись до восхода солнца. Найти ветвь самого старого дерева было непросто, поэтому, решив не терять времени попусту, они отправились в лес и бродили там несколько часов, тщательно осматривая все деревья.

– Надо помечать те, что подходят, – предложила Алекс и, показав на довольно старое дерево, поставила на него сияющую метку.

– Но как мы поймём, какое из них самое старое? – поинтересовался Артур. – Ты можешь с помощью какого-нибудь заклинания определить возраст каждого дерева?

– Нет, я не знаю таких заклинаний. – Алекс пожала плечами. – Я думала просто распилить ветку и посчитать кольца.

До полудня они ходили по лесу и помечали старые деревья, пока не набрели на живописную полянку, где Мерлин и Матушка Гусыня устроили пикник. Старики смотрели на небо и с помощью волшебства придавали облакам форму разных предметов и животных, а потом по очереди угадывали.

– Это кролик… или белка? – гадала Матушка Гусыня. – Нет, на утку похоже! Погоди, я знаю, что это, – это Лестер!

– Верно! Да у тебя талант, дорогая моя! – восхитился Мерлин.

Сидящего рядом с ними Лестера до глубины души оскорбило сравнение с огромным пухлым облаком. Алекс заметила, что гусь уже сыт по горло выходками Гусыни и её нового ухажёра.

– Лестер, хочешь помочь нам с Артуром поискать самое старое дерево в лесу? – предложила Алекс.

– Га-га-га! – выкрикнул гусь и благодарно кивнул.

Мерлин и Матушка Гусыня тут же сели прямо, увидев Алекс и Артура на своей поляне.

– На нас не смотрите! Быть может, мы и вправду тут самые древние, но ветвь вы с нас не сорвёте!

– Отлично сказано, Мерлин! – Матушка Гусыня рассмеялась и чокнулась с ним кружкой.

Алекс тоже не сдержала смех, но смеялась она не над шуткой Мерлина, а над Гусыней. Она никогда прежде не видела её в таком хорошем расположении духа – старушка вела себя так только с Мерлином.

Алекс понимала, что, когда придёт время возвращаться домой, Матушке Гусыне будет тяжело пережить разлуку с ним. Но не ей одной придётся покинуть того, кто стал дорог…

Алекс и Артур направились дальше, Лестер ковылял за ними следом.

– Мерлин будет скучать по Матушке Гусыне, – сказал Артур. – Я не видел его раньше таким счастливым.

– А я не видела такой счастливой Матушку Гусыню. В последнее время она сильно грустила. Здорово, что она снова смеётся.

– Пожалуй, даже хорошо, что вы уже скоро нас покинете, – проговорил Артур. – Представляешь, что они могут учудить, если вы останетесь?

– Даже подумать страшно, – ответила Алекс.

– Мне кажется, Мерлин надеется, что Матушка Гусыня не пропадёт насовсем, – сказал Артур. – Ему будет очень грустно, если он больше никогда с ней не встретится.

Алекс посмотрела на него искоса: очевидно, речь шла уже не о Мерлине с Гусыней.

– Я уверена, что Матушка Гусыня была бы рада общаться с Мерлином и дальше. Но она также знает, что Мерлина ждёт великая судьба, и не хочет отвлекать его от того, что ему уготовано.

– А, ну да, – кивнул Артур. – Похоже, эта пресловутая «великая судьба» мешает всем и вся. Впрочем, это очень любезно со стороны Матушки Гусыни.

Алекс замолкла.

Она была знакома с Артуром всего лишь один день, но тем не менее ей уже было страшно подумать, каково ей будет без него. Она пыталась свалить вину за эту внезапно возникшую симпатию на свой возраст: ну какая почти пятнадцатилетняя девушка не увлечётся таким привлекательным и умным парнем, как Артур?

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей