Читаем За гранью сказки полностью

– Но ты сказала, ты была уверена, что глаза тебя не обманывали, – заметил Артур.

– Да, была! Это уж точно.

– Почему же тогда тебя так задело то, что о тебе думали другие?

Алекс никогда не задавалась этим вопросом. Они с братом много раз оказывались под давлением, когда им никто не верил.

Но действительно, почему ей было так обидно в этот раз?

– Извечный вопрос. Почему мы позволяем другим указывать нам, что правда, а что нет?

– Га-а-а! – вскрикнул Лестер, будто говоря «уж мне ли не знать!».

– Что ж, после того как мы соберём ингредиенты для зелья, у нас останется всего две недели вместе. Но я надеюсь, что увижу как можно больше разных версий Алекс.

Алекс поджала губы, чтобы снова не расплыться в улыбке, но Артур это заметил. Он был милым, даже когда не пытался таким казаться.

– Когда ты сдерживаешь смех, мне только больше хочется тебя смешить, – предупредил он.

В конце концов они набрели на огромное озеро, скрытое в чаще леса. Вода здесь, в отличие от многих озёр, что видела Алекс, была кристально чистой и прозрачной. Посреди озера находился небольшой островок, на котором росло лишь древнее дерево. И с виду оно было старше всех деревьев, что они сегодня приметили.

– Вот оно! – воскликнула Алекс. – Это точно самое старое дерево в лесу!

– Как нам до него добраться? – спросил Артур.

Алекс обернулась к Лестеру, глядя на него с просящей улыбкой.

– Лестер, можешь перевезти нас на тот остров?

Гусь посмотрел на клочок суши посреди озера и тяжко вздохнул. Ему, конечно, не хотелось мочить перья, но раз уж Алекс избавила его от необходимости весь день слушать одни и те же истории по сто раз, он был ей обязан. Гусак подковылял к воде и потрогал её кончиком перепончатой лапы, отчего по гладкой поверхности озера пробежала сильная рябь. Затем залез в воду, но тотчас же выскочил на берег, увидев нечто странное.

– ГА-ГА-ГА-А-А! – испуганно кричал он. – ГА-А-А!

Гусь дрожал от страха и кивал на озеро клювом. Неожиданно из него медленно поднялся столб воды, и струи начали всячески вертеться и извиваться, принимая очертания женщины. Каждые несколько мгновений от её груди, будто сердцебиение, пробегала рябь, прокатываясь по всему телу.

– Птицам сюда нельзя! – сказала водяная женщина. – Кыш! Иди облегчайся в другом месте!

Лестер спрятался за Алекс и Артура, которые оторопело глазели на женщину. Увидев их, она удивилась, но выглядела довольной, что у неё появилась компания.

– О, здравствуйте! Надеюсь, я вас не напугала. Я очень слежу за чистотой воды в озере, поэтому должна прогонять птиц, чтобы они не гадили здесь. Я и не думала, что это ваш питомец.

Лестер метнул на неё гневный взгляд: кого это она питомцем назвала?!

– Что… простите… кто вы? – спросил Артур.

– Я знаю, кто это, – сказала Алекс. – Артур, это Владычица озера.

Владычица озера была польщена, что её узнали.

– Да, она самая! – радостно объявила она. – Люди ко мне давным-давно не захаживали. Моё озеро находится в такой глуши, что о нём мало кто знает. А вас что сюда привело?

Владычица озера показалась им вполне приятной. Алекс и Артур решили не скрывать своих намерений.

– Мы ищем в лесу кое-какой ингредиент для зелья, – сказал Артур.

– Вы, случайно, не знаете, насколько старое дерево на вашем островке? – поинтересовалась Алекс.

– Оно там испокон веков растёт, – ответила Владычица озера. – Может статься, что это самое старое дерево в лесу.

Алекс и Артур улыбнулись, переглянувшись, и воспрянули духом.

– Прекрасная леди, не позволите ли вы нам отломить от него веточку? – спросил Артур.

– О, разумеется, – согласилась Владычица озера. – Честно говоря, оно мне как бельмо на глазу. Берите сколько хотите веток.

– Спасибо вам огромное! – воскликнула Алекс. – Мы вам очень благодарны.

Алекс, Артур и Лестер подошли к воде, но Владычица озера остановила их, подняв водяную руку.

– Вы вдвоём можете ступить в озеро, а птица нет. – Она взмахнула рукой, и на воде появилась дорожка из огромных валунов, по которым можно было дойти до островка, как по мосту.

– Конечно, – кивнула Алекс. – Лестер, жди нас здесь.

Алекс и Артур без труда добрались до островка, перепрыгивая с камня на камень. Артур достал из-за голенища сапога кинжал и отрезал от дерева маленькую веточку.

– Теперь можно вернуться к Мерлину и начать варить зелье, – сказал он.

– Что-что? Ты сказал «Мерлин»? – встрепенулась Владычица озера.

– Да, он чародей, – объяснил Артур. – Вы его знаете?

– Разумеется, знаю! А вы его откуда знаете?

– Он мой друг и наставник, – ответил Артур.

Было похоже, что его слова оскорбили Владычицу озера.

Ни с того ни с сего дорожка из камней ушла под воду, а вокруг острова выросла водяная стена, отрезав Алекс и Артуру путь на берег.

– Что вы делаете? – спросила Алекс.

– Друзья Мерлина мне не друзья! – заорала Владычица озера. В её голосе больше не слышалась радость – одно лишь недовольство.

Водяная стена начала приближаться к Алекс и Артуру. Девушка попыталась остановить её с помощью магии, но стоило поднять руку, как струя воды отталкивала её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей