Читаем За гранью сказки полностью

Поскольку прятаться было некогда, а идти некуда, Коннер вжался в стену и закрыл глаза, мысленно желая слиться по цвету с камнем, как хамелеон. К счастью, шлемы у солдат были такие большие, что закрывали боковой обзор. Так что все четверо прошли мимо, даже не заметив чужака. Когда они скрылись из виду, Коннер пролез под решёткой и вошёл в замок.

Внутри было пустынно, но если в коридорах и встречались солдаты, то Коннер узнавал об их приближении заранее: их шаги разносились по замку гулким эхом. Внутри крепость выглядела точно так же, как снаружи, – каменные стены и маленькие окошки.

– Так, если бы я был ведьмой и жил тут, где бы я расположился? – прошептал Коннер себе под нос. – Либо на чердаке, либо в подземелье – обычно ведьмы там и живут в разных произведениях.

Вскоре он нашёл лестницу и, спустившись по ней, оказался перед огромной металлической дверью, утыканной острыми шипами. Оттуда послышался удар плетью и чей-то крик.

– Неа, тут явно темница, а не ведьмина комната, – пробормотал Коннер и быстро развернулся.

Дальше он отправился на поиски башни, где, как он предположил, могла жить ведьма. Наконец Коннер наткнулся на винтовую лестницу и начал подниматься по ступенькам – всё выше и выше, пока от бесконечных поворотов не закружилась голова. Наверху он увидел ещё одну дверь, которая была открыта.

Коннер осторожно заглянул внутрь. Небольшое помещение было круглым – несомненно, оно находилось на самом верху башни. В комнате было множество полок и столов, уставленных разными необычными вещицами. Чего здесь только не было: склянки с растениями, пузырьки с какими-то жидкостями, банки с насекомыми, клетки с животными покрупнее, бутылочки с зельями и котлы. Это точно была комната ведьмы.

Коннер на цыпочках вошёл и закрыл дверь.

– Госпожа Тюремная ведьма, вы здесь? Модлин? – позвал он.

Ведьма сидела на стуле посреди комнаты. Волосы у неё были седые, кожа бледная и испещрённая морщинами, а тёмные одеяния были сильно изношены. Она сидела с закрытыми глазами, застыв, как изваяние. Казалось, она даже не дышит.

– Хоть бы она была живая, – проговорил Коннер.

Но едва он шагнул к ведьме проверить пульс, как вдруг с лестницы донеслись шаги и в дверь громко постучали. Коннер быстро нырнул под стол с зельями.

– Модлин? К вам можно? – спросил кто-то.

Ведьма всхрапнула и пробудилась.

– Да, шериф. – Она закашлялась. – Проходите.

Войдя в комнату, шериф Ноттингемский захлопнул дверь. Он был высокий и вид имел величественный, но стоило ему остаться с ведьмой наедине, как он понурился и расплакался, как малое дитя.

– Бессонница у меня, Модлин, – хныкая, сказал шериф.

– Ну будет, будет вам, – проговорила ведьма и, встав со стула, обняла его. – Садитесь и расскажите тётушке Мод, что приключилось.

Модлин усадила шерифа на своё место и нежно погладила по голове, перебирая пальцами волосы. Коннер не верил глазам. Он даже стал озираться в поисках выхода – так сильно смутился от того, что увидел шерифа плачущим.

– Я… я… просто хочу, чтобы л… л… леди М… М… Мэриан меня полюбила! – признался шериф. – Что бы я ни делал, она всё равно меня не выносит! Я ей и комнату обставил, и платья с вуалями дарю, а она видит во мне лишь тюремщика!

– Ну-ну, шериф, – сказала Модлин. – Мэриан просто нужно время, чтобы попривыкнуть, только и всего. Я же говорила вам, что женщины любят строить из себя недотрог.

– Мне кажется, я ей не по сердцу, – всхлипнул шериф. – Я просто постучался к ней пожелать спокойной ночи, а она даже дверь не открыла! Боюсь, Мэриан кого-то другого любит!

– Тогда она глупая гусыня, – сказала ведьма. – Разве найдётся кто-то красивее, храбрее да сильнее нашего шерифа Ноттингемского? Да во всей округе не сыскать другого такого холостяка вам под стать, а коли она этого не видит, то и не заслуживает вас. Кто ещё защитит Ноттингем лучше нашего шерифа? Никто. Кто ещё смог бы достичь такой идиллии при правлении принца Джона? Никто. Кто ещё смог бы приструнить этого наглого воришку Робина Гуда? Никто! Любая девица может считать себя счастливицей, если вы обратите на неё свой взор.

Должно быть, её похвалы достигли цели: шериф перестал плакать, а его хмурое лицо озарила робкая улыбка.

– Думаю, вы правы, – сказал он. – Спасибо, тётушка Мод.

– Да не за что, дорогой мой, – отмахнулась ведьма.

– Как же мне не хочется прикладывать столько усилий, – проговорил шериф. – Стоит подумать о ней, как мне становится дурно, а голова раскалывается от боли! Я уже несколько дней мучаюсь бессонницей!

– Давай-ка тётушка Мод позаботится о тебе, – сказала Модлин.

Ведьма порылась в вещах и поставила на стол перед шерифом кубок с водой. Затем из одной банки достала какой-то корешок, из другой кусочек коры, а из третьей засушенное растение. Потом она растолкла всё это в ступе, бросила в кубок и перемешала.

– Корень алканы, чтобы от тошноты избавить, кора аспиринового дерева, чтобы снять головную боль, и зверобой, чтобы прогнать бессонницу. – Модлин протянула шерифу кубок, и тот осушил его одним глотком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей