Читаем За гранью сказки полностью

Стены в доме были оклеены обоями с цветочным узором и белой отделкой. Повсюду стояли большие вазы с цветами. На стенах висели фотографии в рамках, причём все они были разными. На каждом снимке были запечатлены женщины, вместе и по отдельности, жившие в этом доме за все годы его существования.

Одну из них Бри узнала сразу.

– Это моя бабушка! – Она показала Ванде фотографию с Корнелией и своей бабушкой.

Ванда улыбнулась ей.

– О, так ты внучка Анналисы! Корнелия обрадуется, что ты приехала. Идём за мной, она в гостиной.

Они вошли в комнату, сплошь заставленную удобной мягкой мебелью. Бри насчитала здесь шесть кошек и подумала, что наверняка есть ещё, в других частях дома. На диване сидела ещё одна женщина средних лет и читала книгу. Она была полной, с чуть тронутыми сединой темными волосами.

– Френда, это Бри Кэмпбелл, – представила гостью Ванда. – Бри, это моя кузина Френда – дочь Корнелии.

– Привет, – удивлённо поздоровалась Френда.

– Здрасьте, – сказала Бри, пожимая ей руку.

– Тётя Корнелия, к вам пришли, – позвала Ванда. – Это Бри Кэмпбелл – внучка Анналисы.

Корнелия Гримм сидела в дальнем конце комнаты перед мольбертом и рисовала пейзаж. Она обернулась, и Бри тут же её узнала: она выглядела гораздо старше, но всё равно была похожа на изображение с фотографии.

У Корнелии были длинные седые волосы до талии. Она носила очки в красной оправе, а на шее у неё был изящно повязан красивый шёлковый шарфик.

Увидев Бри, Корнелия и правда обрадовалась и, взяв трость, встала поздороваться.

– Здравствуй, милая, – широко улыбнувшись, сказала она. – Какой приятный сюрприз! А я как раз вспоминала утром твою бабушку.

– Я так рада, что наконец-то встретилась с вами, – призналась Бри. – Вы двоюродная сестра моей бабушки, да?

– Да, – кивнула Корнелия. – В юности мы были очень близки, но потом, к сожалению, потеряли связь. Как она поживает?

– Она умерла несколько лет назад, – с грустью сообщила Бри.

– О, это очень печально, – вздохнула Корнелия. – Ну, теперь она в лучшем мире. А что тебя к нам привело?

Бри замялась, не зная, как объяснить.

– Понимаете, я нашла письмо, которое вы написали бабушке с этого адреса. У меня возникло много вопросов о нашей семье, а поскольку бабушки больше нет, я думала, что вы сможете ответить на них. Я бы позвонила, но не нашла ваш телефон.

– Я терпеть не могу торговых агентов, – сказала Корнелия. – Мы с радостью ответим на твои вопросы. Присаживайся.

Корнелия села на диван рядом с Френдой, Бри и Ванда заняли стулья напротив них. Все трое смотрели на Бри, приготовившись слушать, и она поняла, что им не терпится узнать, какие вопросы у неё возникли. Всё-таки не каждый день к ним приходили за помощью молодые девушки.

– Думаю, начать надо с самого главного вопроса, который не даёт мне покоя, – сказала Бри. – Гримм – довольно редкая фамилия, поэтому мне стало интересно, состоит ли наша семья в родстве с братьями Гримм.

– Вообще да, – ответила Корнелия. – Вильгельм Гримм был нашим с Анналисой прапрапрапрадедушкой.

Бри снова воспрянула духом и от радости чуть не взлетела в воздух. Именно такой ответ она и надеялась услышать. Теперь всё прояснилось.

– Просто невероятно. А вы тоже из Германии?

– Мои бабушка с дедушкой переехали в Америку в юности, но твоя бабушка перебралась сюда первой из своей семьи, – объяснила Корнелия. – До того как познакомилась с твоим дедушкой, она жила с нами в этом доме.

– Я много поняла из писем, – сказала Бри. – А в коридоре я заметила фотографии женщин. Здесь была женская община?

– Вроде того, – кивнула Корнелия. – Сначала дом принадлежал моей матери и её сёстрам. За годы здесь жило много нашей родни, в основном женщины. Уверена, соседи считали, что у нас тут ковен.

Корнелия, Френда и Ванда рассмеялись, но Бри молчала и встревоженно смотрела на родственниц.

– Вы ведьмы? – серьезно спросила она.

В комнате стало очень тихо. Женщины переглянулись, и Бри ощутила беспокойство: от неё явно скрывали какую-то тайну.

– Извините, я не хотела грубить. Кем бы вы ни были, это не моё дело. Просто недавно я многое узнала о братьях Гримм – гораздо больше, чем знают другие. И ещё я знаю, что потомки Гриммов обладают способностями, каких нет у других людей.

– Ты имеешь в виду, что в нас течёт волшебная кровь? – осведомилась Корнелия.

Волоски у Бри на руках вдруг встали дыбом.

– Да. Вы об этом тоже знаете?

Все трое кивнули.

– Это предание передаётся в нашей семье из поколения в поколение, – сказала Френда. – О том, что братья Гримм не сами придумали сказки, которые издали, а узнали их от фей из другого мира. В начале девятнадцатого века о существовании этого мира узнала Великая армия и вознамерилась его захватить. Тогда фея дала Вильгельму Гримму свою волшебную кровь, чтобы он помог феям завести армию в ловушку. И по сей день в жилах потомков Вильгельма Гримма течёт эта волшебная кровь.

– Однако этой магии недостаточно, чтобы наложить заклинание или чары, – добавила Ванда. – Но мы знаем, что она в нас есть, и это отличает нас от всех остальных людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей