Читаем За гранью сказки полностью

Бри смотрела на них ошарашенно. Она-то думала, что никто на свете, кроме неё, не знает эту историю.

– Мне любопытно, как ты узнала нашу семейную тайну, ещё даже не зная наверняка, что ты с нами в родстве, – усмехнулась Корнелия. – Когда твоя бабушка уезжала из этого дома, она твёрдо решила не рассказывать ничего своим будущим детям – Анналиса всегда боялась магии. Но, видимо, она всё же передумала, а кое-какие подробности упомянуть забыла.

– Нет, она ничего не говорила, – сказала Бри. – Я сама обо всём узнала. Это длинная история, но вообще я в прошлом году побывала в сказочном мире.

Женщины ахнули и во все глаза уставились на Бри. Её заявление в корне меняло даже их представления обо всём, что они знали. Бри была единственной на их памяти, кто отправился в сказочный мир.

– Ты туда переместилась? – спросила Ванда.

– Но как? – добавила Френда.

Бри рассказала родственницам о своей школьной поездке в Германию, о приключениях с Коннером и Эммерихом и о том, как им удалось перейти в сказочный мир через портал в замке Нойшванштайн. Затем она объяснила, что после возвращения домой вспомнила о свойстве заколдованного портала: любой, в ком не течёт волшебная кровь, должен был застрять в нём на двести лет. А поскольку они с Эммерихом прошли через портал свободно, из этого следует, что в их крови волшебство есть. А уже это навело её на мысль, что они с Эммерихом – потомки Вильгельма Гримма.

Объяснение получилось очень запутанным, но женщины ловили каждое слово.

– А как твой друг Коннер связан с магией? – поинтересовалась Корнелия.

– Он и его сестра – внуки Феи-крёстной, – сказала Бри.

– Ничего себе, – удивилась Френда.

– И не говорите! Они стали первыми, кто происходит из обоих миров, а их появление на свет каким-то образом связало эти миры. Раньше время в сказочном мире текло медленнее, чем здесь, но теперь течёт одинаково.

– Сколько им лет? – спросила Корнелия.

– Кажется, почти пятнадцать. А что?

Родственницы не ответили. Но, узнав возраст близнецов, Корнелия, Френда и Ванда глубоко задумались.

– У меня такое чувство, что вы что-то недоговариваете, – сказала Бри.

Неожиданно женщины встали.

– Думаю, надо показать Бри наш гостевой домик, – заявила Корнелия. – Так будет проще рассказать о сестринстве.

– О сестринстве? – непонимающе переспросила Бри.

– Иди за нами, милая, – сказала Ванда.

Женщины провели Бри через дом и вышли на задний дворик. Лужайка за домом была тоже украшена разными диковинными вещицами. В дальнем конце дворика стоял большой гостевой дом. Впрочем, выглядел он так, будто раньше был сараем, который перестроили.

Все вошли внутрь, и Корнелия, щёлкнув выключателем, зажгла свет.

Бри оказалась в просторном помещении с высоким потолком. Посередине стоял широкий металлический стол, а вдоль одной стены протянулись столы поменьше, заставленные разным оборудованием: компьютерами, принтерами и радарами. Возле другой стены были установлены картотечные шкафчики, несколько встроенных этажерок с выдвижными ящиками и шкафы со множеством полок. Ещё на одной стене висела огромная карта мира с разноцветными флажками, воткнутыми в сотни разных точек.

Бри с любопытством разглядывала комнату.

– Что это за место такое? Ваша секретная лаборатория? Вы тайные агенты или типа того?

– Мы себя называем «Сёстры Гримм», – сказала Корнелия. – Наше сестринство было основано в 1852 году моей прапрапрабабушкой Марией Гримм. Вот уже почти двести лет женщины нашей семьи отслеживают разные проявления волшебства, которые случаются в мире.

– Какие проявления волшебства? – переспросила Бри. – Вы имеете в виду появление фей, которые распространяют сказки?

– Это и многое другое, – сказала Френда.

– Долгое время наша семья считала, что мы единственные, кто столкнулся с магией и знает о существовании сказочного мира, – начала объяснять Корнелия. – Но мы ошибались. Когда Мария Гримм копнула поглубже в историю, она узнала, что в прошлом не раз бывали случаи, когда оба мира соприкасались. И то, что феи перемещаются сюда распространять сказки, – всего лишь один из многих подобных случаев.

– Но ведь бабушка Коннера была первой и единственной, кто мог создавать порталы между мирами, – возразила Бри.

– Согласно нашим наблюдениям и исследованиям, это не так, – сказала Корнелия.

Ванда разложила на столе огромную схему с временной хронологией на много тысячелетий назад, подробно охватывающей каждую эру в истории.

– Мы знаем, что Фея-крёстная впервые появилась в этом мире где-то в Тёмные века, – объяснила Ванда, показывая на середину схемы. – Но свидетельства о пересечении миров существовали задолго до её появления.

– Во многих древних цивилизациях были существа, которых сейчас считают мифическими созданиями, – сказала Френда. – В древности люди отдавали им дань, увековечивая их в живописи и литературе, а иногда даже поклонялись им. Несмотря на очевидные доказательства их существования, историки относят их в разряд мифов просто потому, что они не соответствуют научным стандартам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей