Читаем За гранью земной жизни. Доказательство Рая, подтвержденное очевидцами полностью

По-моему, нет. Жители незападных стран, как и жители стран Запада, иногда ощущали лишь отдельные элементы ОСП, а иногда их ОСП были шире и богаче. В ОСП жителей незападных стран я увидел все те же общие элементы, что встречались и в западных ОСП: пребывание вне тела, обостренное восприятие, ощущение мира и покоя, убежденность, что все происходило наяву, передвижение по туннелю, свет, встречу с покойными родственниками, беседу с небесными созданиями, искажения во времени и пространстве, обзор всей жизни, прекрасное Царствие Небесное, особые познания, подход к некоей черте или границе, возвращение в физическое тело, изменения в жизни и осознание всепоглощающей ценности любви.

Ценность любви

Давайте задумаемся над последней характерной чертой модели: неожиданным осознанием того, что главное в жизни – это любовь. К моему изумлению, даже те, кто испытал краткие ОСП, обычно склонны круто менять свою жизнь, посвящать ее любви к ближним, служению и помощи людям.

Но почему такое совпадение?

Отдельные люди, семьи и общества в целом по-разному относятся к жизненным ценностям. Во многих семьях детям ежедневно внушают, что самое главное – это хорошо учиться. Хорошие оценки становятся их самоцелью, а их самих судят по дневникам, аттестатам и дипломам. Другие стремятся опередить других и достичь материального и общественного успеха. Третьих личным примером и на словах призывают карабкаться вверх любыми способами, даже идти по головам. В конце концов, выживает сильнейший. Разве не так?

Любовь не всегда осознается как САМОЕ ГЛАВНОЕ в жизни каждой семьи и общества. Если бы ОСП были просто галлюцинациями умирающего мозга и отражали наши же, весьма разнообразные, системы ценностей, можно было бы предположить, что, например, гедонист, испытавший ОСП, придя в сознание, объявляет: «Мне осталось прожить совсем немного, и перед смертью я хочу испытать все удовольствия!» Или карьерист после реанимации говорит: «Я понял, что должен лучше учиться, не на «хорошо», а на «отлично». Разве не такие ценности многие прививают своим детям как личным примером, так и на словах? Когда мы провожаем детей в школу, мы чаще внушаем им: «Постарайся исправить оценку по математике!», чем говорим: «Будь добрее к одноклассникам-инвалидам и уставшим учителям; возможно, сегодня им понадобится твоя помощь»?

Если ОСП просто проповедуют нам наши же ценности, почему многие из тех, кто испытали ОСП, отмечают, что их встреча с любовью резко изменила всю их жизнь? Очевидно, до того сочувствие и любовь к родным и близким не входили для тех людей в число главных ценностей.

Далее, почему устойчивая, всепоглощающая модель любви становится для человека самым важным, независимо от того, испытал ОСП ребенок или взрослый, футболист или мать маленьких детей, пастор или марксист, разгильдяй или отличник?

Для меня эта устойчивая модель «сочувственного служения, которая стала самым главным», служит лишним доказательством того, что ОСП – вполне реальные встречи со сверхъестественным миром, а не порождение умирающего мозга. Как сказал бывший агностик-врач из Индии, «…раньше я скептически относился к религии и ко всему, что нельзя назвать строго научным». И все же он понял, что его ОСП невозможно «объяснить обычными, объективными терминами. Моя личность изменилась к лучшему. Я избавился от высокомерия»205.

Модель любви

Вот как некоторые люди из разных стран, испытавшие ОСП, описывают последствия своего опыта собственными словами (примечание: цитаты приведены дословно; для большинства из них английский – не родной язык).

Чэнь из Китая

Исходные данные: «Я верил в марксизм. Еще в университете я вступил в Коммунистическую партию Китая, а когда пошел работать, то стремился сделать карьеру. Я был материалистом и от всей души отвергал все, связанное с идеализмом. В Бога я тоже не верил. Однако я испытал ОСП, и они полностью изменили меня»206.

Результат ОСП: «После ОСП… я начал задумываться о том, как много в мире страдания. Я утешаю тех, кто пребывает в отчаянии… я наполнил свою жизнь любовью и полюбил помогать другим. Меня больше не интересуют ни деньги, ни слава».

Виктор из России

Исходные данные: не получил никакого религиозного воспитания. Депрессивное состояние, связанное с невозможностью найти работу после окончания института. «Я просто не видел смысла своего существования».

ОСП: «Я увидел необычайный свет. В нем были любовь и мир. Любовь окружила меня, и я чувствовал себя совершенно защищенным».

Результат ОСП: «Какая-то невидимая сила открыла новые пути, по которым я должен идти, новые цели, к которым я должен стремиться, чтобы моя жизнь прошла не напрасно… я должен помогать окружающим… чтобы каждый день был наполнен добрыми и значимыми делами»207.

Хейзелине из Сингапура

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика