Читаем За гранью земной жизни. Доказательство Рая, подтвержденное очевидцами полностью

ОСП: «Кто-то обратился ко мне; я слышала голос, исходивший из света. Знаете, что я почувствовала, когда увидела этот свет? Когда я увидела этот яркий свет, я поняла, что кто-то очень любит меня (но понятия не имела, кто это), я была захвачена этим ярким светом. И пока я находилась там, я чувствовала любовь, которой никогда не ощущала раньше. Тот свет очень тепло приветствовал меня; он очень меня любит. Перед тем как я проснулась, я сказала свету вот что: я хотела бы с ним остаться, но я люблю своих двоих детей».

«Почему я так удивилась? Мне казалось, что только тот свет любил меня, а никто больше не любит. Все люди умеют только бить меня, причинять боль, ругать, обижать… Никто не любил меня раньше так, как тот свет».

Результат ОСП: «Я мать-одиночка и должна безусловно любить своих детей. Моя миссия заключается в том, чтобы хорошо воспитать их и помогать бедным»208.

Суреш из Индии

Результат ОСП: «Я понял, что Бог есть любовь, свет, движение, и смог принять Его в сердце, которое нужно было очистить, попросив прощения у всех людей, с которыми… у меня были разногласия, споры или ссоры, а также со всеми теми, которых я мог вольно или невольно обидеть. Такую любовь, которую я испытал там, невозможно выразить словами».

Гюльден из Турции

Результат ОСП: «Я встречаю людей с большей радостью. Мне трудно злиться. Моя повседневная жизнь наполнена любовью и покоем. Я радуюсь, помогая незнакомым людям»209.

Мухаммад из Египта

Результат ОСП: «Я почувствовал, что любовь – то, что все люди должны испытывать по отношению друг к другу; только тогда мы будем счастливы»210.

Вывод

Модель все же есть – определенная модель, характерная для ОСП жителей разных стран мира. Хотя она может отличаться у представителей различных культур, все люди, испытавшие ОСП, вне зависимости от прежних религиозных верований, системы ценностей, уровня образования, характера или особенностей воспитания в семье, сообщают о том, как покинули свои тела и перенеслись в другое измерение, где какимто образом исчезают время и пространство. Отделившись от тела, их сознание испытывает небывалый подъем – они без усилий общаются телепатически. Обостряется их восприятие – и даже незрячие видят, а глухие слышат. Они встречаются с умершими родственниками, их притягивает к любящему светящемуся существу или существу света. Вся жизнь проходит перед ними, и они понимают, что самое главное – это сочувствие, сострадание к другим людям.

Они совершенно уверены, что все происходило не во сне, а наяву.

Итак, модель сохраняется. Источник этой модели, возможно, указывает на самый смысл жизни и цель нашего существования.

Приложение 2

Две недавние статьи, в которых провозглашается, что наука объяснила паранормальные черты ОСП

В подзаголовке одной недавней статьи, вышедшей в журнале «Сайнтифик Америкен», провозглашается: «Наука доказала, что околосмертные переживания можно объяснить естественными причинами»211. Статья почти целиком основана на труде Дина Моббса и Кэролайн Уотт, опубликованном в узкоспециализированном журнале «Направления когнитологии» под заголовком «В околосмертных переживаниях нет ничего паранормального»212.

В этих статьях утверждается: поскольку элементы ОСП можно воспроизвести не только в предсмертном состоянии, нет необходимости предполагать, что к ним имеют какое-то отношение Бог и небеса. Хотя в главе 4 я уже разбирал основные естественно-научные доводы, мне показалось, что последние две статьи требуют более подробного рассмотрения, тем более что их широко рекламировали по радио и телевидению (по Национальному общественному радио, Биби-си, «Дискавери» и «Дискавери ньюс», а также в заграничных СМИ)213.

Я сосредоточусь на статье из «Направлений когнитологии», так как она стала источником второй статьи и включает обширный список источников.


Оценка

1. В статье неправомерно утверждается, что исследователи ОСП игнорируют доводы сторонников «естественного» подхода. «Она [книга Моуди «Жизнь после жизни»] и другие бестселлеры по большей части избегают обсуждать физиологические причины данных явлений, ставя паранормальные объяснения выше научного прогресса». Возможно, подобное утверждение и справедливо в отношении некоторых популярных книг, но все уважаемые исследователи ОСП, труды которых я прочел, прекрасно осведомлены об этих доводах и широко обсуждают их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика