Катящаяся под откос телега заметно набрала скорость, ломая кусты, врезалась в низкий подлесок и исчезла в нем.
– Джоан там, – Абигайль показала глазами на высокую ель левее. – У девочки будет достаточно времени, чтобы подменить саквояж.
Джон Габби и Джон Грег наконец-то закурили, а Дакота Энн перестал выделывать ногами идиотские кренделя. Гейр Кинг устало махнул рукой в сторону дилижанса.
– Пошли, парни!..
Все шестеро не спеша направились к дилижансу, как вдруг Гейр Кинг резко остановился. Он мог поклясться чем угодно, что его вдруг окликнул тот самый, странный утренний голос. Голос смеялся… Он не сказал Гейру ни одного слова, а только засмеялся и тут же исчез.
Гейр посмотрел на свои пустые руки и медленно, словно с усилием, повернул голову в сторону подлеска, в котором исчезла телега. Потом он побежал вниз… Сначала Гейр бежал медленно и чуть хромая, но постепенно увеличивал скорость и довольно быстро перешел на огромные прыжки.
Пятеро мужчин сначала молча и с удивлением смотрели на него, а потом Дакота крикнул:
– Саквояж, в телеге забыли, лохи!
10.
– Джоан, – Абигайль показала глазами направо.
Гарри Хепберн и Макс едва успели заметить, как дорогу у моста быстро пересекла едва заметная тень и тут же исчезла в густых зарослях кустарника на их стороне.
– Девочка в безопасности.
– Ей не стоит появляться рядом с нами, – заволновался шериф.
– Я предупредила ее и Джоан подождет нас в хижине.
– Они идут!.. – Макс тронул Абигайль за руку.
Прикосновение оказалось неожиданным не для молодой женщины, а для самого Макса. Он вздрогнул и чуть попятился в сторону.
Из подлеска наконец-то вышли шестеро мужчин. Вперед шел Гейр Кинг с саквояжем в руках. Теперь его усталое и осунувшееся лицо было еще и бледным, как мел. Он метнул быстрый взгляд в сторону горы и что-то сказал, почти не разжимая губ.
– А если он поймет, что саквояж подменили, мисс Абигайль? – спросил Гарри.
– Гейр Кинг последние шесть дней просыпался в шести разных комнатах. И первое, что он делал, проверял деньги в саквояже, но не сам саквояж.
Макс хлопнул себя рукой по лбу:
– Эта чертова сумка что, каждый раз был не той, которую он видел вечером?!
Абигайль улыбнулась.
– Любой человек может относительно легко запомнить конкретную вещь. Но если эту вещь время от времени менять на другую, похожую, то запомнить, допустим, потертость на ее правом боку или трещинку на коже на левом, невозможно.
– Вот это и называется фокусом, – в голосе Гарри Хепберна наконец-то зазвучали оптимистичные нотки. – Но меня сейчас волнует другой вопрос, Гейр Кинг обязательно откроет саквояж. Будь на его месте Дакота, Джеб Лесоруб или даже я сам, мы все сделали бы то же самое. Вы понимаете меня, мисс Абигайль?
Молодая женщина пожала плечами.
– Ну, допустим, саквояж еще нужно суметь открыть.
Макс повеселел:
– Дырка в кармане, да? Вы заранее проделали дырку в кармане, и Гейр потерял ключ?
– Не так! Например, я просто заменил ключ на другой, – нашелся Гарри, которому вдруг тоже очень захотелось понять «фокус» раньше, чем он кончится. – Дырка, если ее не было раньше, может вызвать подозрения. Если Гейру пять или шесть раз меняли саквояж, то заменить ключ еще легче. Что скажете, мисс Абигайль? Я, надеюсь, прав?
– Не нужно ни дырки, ни другого ключа, – ответила женщина. – Вы забыли, что у Гейра Кинга сейчас другой саквояж, а значит он не сможет открыть его своим ключом.
Гарри Хепберн в сердцах чертыхнулся.
Макс Финчер засмеялся:
– Господи, как все просто! Ключ подходит не к каждому замку, на то он и ключ. А Гейру Кингу меняли саквояжи вместе с ключами. Кстати, мисс Абигайль, если вы нашли такой легкий доступ к телу Гейра и его баулу, не проще было бы забрать у него деньги еще в Литл-Сити?
– К сожалению, нет. Во-первых, самую крупную сумму от фермеров из Большой Долины Гейр получил последней, а что самое важное, потеряв деньги, Гейр Кинг мог устроить настоящую резню в Литл-Сити.
– Верно, – кивнул головой Гарри. – И, честное слово, то, что я вижу сейчас внизу, похоже на чудо.
– Ну, допустим, чудо еще не кончилось, хотя Джоан уже в безопасности. Давайте посмотрим, что будет дальше.
– Интереснее смотреть, когда вы рассказываете, что именно будет, – Гарри Хепберн приложил ладонь к сердцу. – Мисс Абигайль, от всей души…
Слова кончились. Гарри сжал ладонь в кулак и стукнул себя по груди.
Выйдя на дорогу, Гейр Кинг остановился. Он опустился на одно колено, а на второе поставил саквояж. Дакота остановился рядом, но Кинг прогнал его. Он порылся в кармане и вынул ключ. Через пару секунд на лице бандита появилось недоумевающее выражение.
– Ключ не поворачивается в замке, – догадался Макс.
Гейр вытащил ключ из замка и осмотрел его.
– Я видел однажды такой, – сказал Макс. – Довольно хлипкая штучка, рассчитанная на женские пальчики или на руки доктора, – Гарри искательно заглянул в глаза Абигайль и вежливо спросил: – Ключ сейчас сломается, да?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики