Катер с осмотровой группой уже подходил к шхуне. Морякам-пограничникам предстояло высадиться на шхуну без трапа. Тут нужна сноровка и точный расчет. Матрос Климов сделал стремительный прыжок, ухватился за фальшборт. Шхуна дала крен на правый борт, и он повис над кипящей водой. Секунды Климову показались вечностью. Отброшенный крутой волной катер вновь подошел к судну, и матрос спрыгнул на свою палубу:
— Не рассчитал я, товарищ капитан третьего ранга...
— Не волнуйся, — подбодрил Климова Покрасов. — Сейчас поднимемся вместе.
После второго захода катер ошвартовался к борту шхуны. Климов первым стал подниматься на палубу судна. Покрасов следовал за ним. В это время из капитанской рубки выскочил человек. Два тигриных прыжка, и верзила оказался почти рядом с Покрасовым. Он вскинул руку, что-то выкрикнул. Матрос Климов прикрыл собой Покрасова, и в ту же секунду раздался выстрел. Люди на палубе иностранной шхуны засуетились. Капитан, полный, седой мужчина с бородой, в кожаной кепке, кричал на подчиненных. Покрасов не слышал его слов, но по жестам рук понял — капитан негодует...
Гаврилов неотрывно наблюдал за катером, и выстрел насторожил его — что-то случилось. Схватив микрофон, он вызвал по радио катер. Ему ответил Покрасов.
— Почему отошли от шхуны? Подходите смелее! Что с Климовым?
Старпом коротко ответил:
— Матрос Климов ранен в грудь.
Сквозь наволочь тумана Гаврилов увидел: катер вновь подошел к шхуне и на ее борт стали быстро подниматься осмотрщики. Верзила исчез где-то за надстройкой. Гаврилов подумал о старпоме: неужели не видит, что враг пытается скрыться? Вновь вызвал Покрасова на связь.
— Вас понял, — спокойно, вроде бы ничего и не случилось, ответил старпом. — Неизвестный прыгнул в море, но он далеко не уплывет...
В это время на ГКП корабля поступил доклад вахтенного радиометриста о новой цели, обнаруженной в открытом море. Через несколько минут Озеров доложил командиру, что цель средняя, без хода, лежит в дрейфе за пределами наших территориальных вод, в пятнадцати милях от берега. По информации дежурной службы пограничного отряда и бригады наших судов в этом районе на переходе нет.
— Цепочка замкнулась! — решил Гаврилов. — Это судно страхует «рыбаков».
— И тот, кто прыгнул за борт, может поплыть к нему, — добавил замполит Лавров.
Командир добродушно улыбнулся:
— Ты, Федор, делаешь заметные успехи в пограничном деле!
Мысль о том, что ранен Климов, держала Гаврилова в напряжении. К неожиданностям на границе он привык и все же никак не мог смириться с тем, что люди могут гибнуть в мирное время. Климов еще недавно улыбался, ходил вразвалочку по палубе; теперь лежит на катере раненый. Видимо, в полном сознании, если Покрасов не вернул катер обратно. И вдруг новая мысль ожгла Гаврилова — а как быть с тем, вторым судном? Не мешкая, связался с оперативным дежурным бригады, попросил пригласить на переговоры комбрига.
— Первый, я — Пятый! Докладываю...
Гаврилов с присущей ему педантичностью доложил о появлении второго судна: в отличие от шхуны, оно застопорило ход у кромки наших территориальных вод, но действий пока никаких не предпринимает. Он ожидал, что комбриг похвалит его за оперативность, но Зерцалов недовольно пробурчал в микрофон: «О втором судне нам уже известно. Туда направлен «Вихрь». Продолжайте осмотр шхуны».
«Выходит, опоздал я со своим докладом», — огорченно вздохнул Гаврилов. Но то, что к судну уже следует «Вихрь», его успокоило. Он верил: капитан 2-го ранга Сокол блокирует судно, не позволит нарушителю незамеченным подплыть к его борту. Хорошо и то, размышлял Гаврилов, что, как сообщил Зерцалов, пограничный отряд перешел на усиленную охрану побережья, ибо кто знает, какие намерения у нарушителя. Возможно, он решит добираться вплавь к берегу.
— Пятый, я — Седьмой, — услышал в телефонной трубке Гаврилов голос радиста осмотровой группы. — Вас просит Шестой.
— Шестой, я — Пятый. Подхожу ближе. Бери электромегафон!
— Пятый, вас понял. Я — Шестой, прием! — ответил Покрасов.
«Ястреб» подошел к шхуне на голосовую связь. Командир предупредил старпома, чтобы в период переговоров иностранная команда находилась под охраной в задраенном кубрике, капитан шхуны — в каюте.
Гаврилов, слушая старпома, чувствовал себя как на иголках. Покрасов доложил, что «рыбаки», завидев пограничный корабль, сбросили в море тщательно упакованный груз. Об этом говорит беспорядок в радиорубке, по которому видно, как спешно снималось оборудование — оно вырывалось из гнезд крепления, на переборках висит оборванная электропроводка... В кубрике, в рундуке, найден водолазный нож, пистолет для подводной стрельбы и наручный компас для подводного ориентирования... В конце доклада старпом попросил командира прислать к шхуне еще один катер, ибо Климову стало хуже.
— Вас понял...
Катер с замполитом подошел к шхуне, пристал к ней правым бортом. А катер с раненым развернулся и взял курс к кораблю. Гаврилов видел, как Лавров легко и пружинисто поднялся на палубу шхуны, за ним — пятеро пограничников осмотровой группы. «Замполит хотя и мало плавает, но дело свое знает».