Читаем Заблудший ангел полностью

— Как вы считаете, чем именно вы должны были заняться в Нойе?

Джек Фойл секунду поколебался. Директор АНБ приказал ему ни при каких обстоятельствах не раскрывать содержание шифрованного послания, где излагались подробности его миссии. Но разве вопрос главнокомандующего можно было счесть «обстоятельством»?

— Сэр, — Фойл молниеносно принял решение, — нам было приказано захватить некий мобильный источник электромагнитной энергии, обладающий невероятной мощностью, и доставить его в Соединенные Штаты для дальнейшего изучения.

— Только это?

— Нет. Мы должны были также похитить некое гражданское лицо, Хулию Альварес, сохранив ей жизнь и нейтрализовав ее спутников.

— А вам сказали зачем?

— Да, сэр. Кажется, эти негодяи затевают глобальный переворот. Чудовищных масштабов войну с использованием электромагнитного оружия.

82

Три минуты спустя красный сигнал на панели управления вертолета «Сикорский» полностью потух. Мы с Хаси первыми заметили это.

— Мы оторвались, учитель, — сообщил пилот.

Армен Даджян недоверчиво приподнял бровь:

— Это точно?

— Несомненно. Луч радара уже не следит за нами.

Шейх с довольным видом повернулся к Эллен Уотсон:

— Благодарю, мисс Уотсон. Вы очень помогли нам.

— А теперь, когда я доказала вам свою готовность к сотрудничеству, — она тут же воспользовалась ситуацией, скрывая облегчение, — вы ответите на все мои вопросы о проекте «Элиас»?

Я наблюдала за реакцией армянина. Он определенно был в долгу у своей гостьи, и я надеялась, что он даст ей разъяснения в моем присутствии.

— А вы не хотите лучше отдохнуть и поспать пару часов, пока мы не доберемся до места?

— Это может подождать. Сейчас я бы предпочла послушать, что вам известно об этой секретной программе.

— Ну ладно, — сдался он. — Вы победили. У нас впереди еще несколько часов полета. Не вижу причин, почему бы мне не поделиться с вами тем, что я знаю.

Эллен почувствовала, что момент истины настал.

— Видите ли, мисс, насколько я себе представляю, проект «Элиас» — это давняя программа секретных служб вашей страны. Возможно, одна из самых давних, поскольку касается коллективной безопасности всей нации. Естественно, в последние десятилетия она вступила в более активную фазу, чем прежде. Мы, йезиды, знали о ее существовании уже много лет назад. Как я вам говорил, Хулия, благодаря вашему свекру, предупреждениям русских и некоторым снимкам горы Арарат. Они были получены вскоре после того, как в Москве разразилась большевистская революция, во время одной экспедиции, в которой принимали участие носильщики из нашей религиозной общины. С того момента никто из тех, кому удалось увидеть эти фотографии, не прожил столько, чтобы успеть рассказать об увиденном. Но именно в них скрывается окончательный ответ на вопрос о целях этого проекта…

83

Первой лежала старинная фотография. Почти антикварная ценность.

Майкл Оуэн достал ее из конверта и бережно погладил пальцами. Он знал, что этот снимок был сделан солдатами армии царя Николая II летом 1917 года в каком-то месте около турецко-русской границы. На ней была запечатлена группа весьма грязных и усталых людей. Казалось, они умирали от холода в своих суконных шинелях, а их лица заросли многодневной щетиной. Трое из них стояли по стойке «смирно» перед чем-то напоминавшим разрушенный дом, недавно погребенный лавиной. А может, и землетрясением. Однако это было обманчивое впечатление.

Оуэн прекрасно знал, чего стоило заполучить этот снимок в архив. Тайные службы кровью заплатили за то, чтобы доставить его в Вашингтон. Это случилось через сорок лет после того, как волей обстоятельств фотография попала в руки большевиков. Большевики ею дорожили, более того, они в ней нуждались, возможно даже сильнее, чем в своей революции. И несложно понять почему.

Если присмотреться получше и не обращать внимания на крупнозернистый растр, то дом на заднем плане представлял собой нечто необычное. В нем было три этажа, и создавалось впечатление, будто фасад рухнул совсем недавно. Удивительным образом, на уровнях, находящихся сейчас под открытым небом, не было видно никаких предметов, присущих жилым помещениям. Ни мебели, ни одежды, ни даже балок и кирпичей. Взору представлялись лишь темные пустые комнаты. И при внимательном рассмотрении угадывался целый ряд подобных маленьких клетушек, расположенных вплотную друг к другу и бесконечной вереницей уходящих куда-то вглубь.

Сравнивая эту фотографию с другими хранящимися в досье, можно было в конце концов сложить всю мозаику. Второй снимок был сделан с расстояния метров триста от странного дома, возможно с обрыва, находящегося прямо над ним. В нем и таился ключ к разгадке. Дом на самом деле представлял собой видимую часть некой продолговатой прямоугольной конструкции, вросшей в гигантских размеров ледник, который в какой-то момент разломил ее пополам, явив на свет божий ее содержимое. На обороте снимка очень четким почерком было написано по-русски:

Экспедиция Романова. Июль 1917.

Ноев ковчег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги