Читаем Забытая деревня полностью

— Джин с тоником? — У нее чуть не сорвался голос, хотя она понимала, что нельзя выдавать свои переживания. Она не привыкла к присутствию в доме посторонних мужчин. Вероника повторяла себе, что это всего лишь Фредди, но становилось только тяжелее.

— Где вы достаете приличный джин? — поинтересовался он. — На черном рынке?

Вероника пожала плечами.

— Думаю, да. Берти всегда находит то, что ему нужно.

Фредди кивнул и направился к тележке с напитками, по пути оглядывая гостиную.

— Я выпью, спасибо. Тут почти пусто. — Замечание было очевидным, и Вероника ничего не ответила. — Полагаю, все мои старые вещи на чердаке?

— Наверное.

— Скорее всего, там найдутся лишь старая бита для крикета да стопка книг. Позже я поднимусь посмотреть, — сказал он. — Надеюсь, избавлю вас от своего общества уже завтра.

Вероника порывисто отвернулась от огня и посмотрела на него:

— Ты ведь только что приехал.

Он сделал извиняющееся лицо и пожал плечами:

— Завод сам собой управлять не будет, ты же понимаешь.

Вероника вновь уставилась в камин, пытаясь дышать ровно.

— А ты… очень занят? — Она чуть не спросила у Фредди, счастлив ли он.

Он устроился на мягком диване и вытянул ноги.

— Грех жаловаться. Однако нам стоит больших трудов удовлетворять спрос на боеприпасы. — Фредди потер усталые глаза. — Берти совсем не интересуется делами. Так что в конторе я управляюсь один. — Он откинул голову на спинку дивана. — А ты как поживаешь? — Он принялся разглядывать лепнину на потолке. — Столько времени прошло.

Вероника подошла к диванам и села напротив Фредди.

— Да уж.

Внезапно она занервничала. Радость от встречи с Фредди после стольких лет разлуки затмила все остальные чувства, хотя его приезд лишал ее шанса сбежать из дома. Вероника до сих пор не понимала, что произошло между ними в те давние дни. В какой-то миг она даже считала, что выйдет замуж за Фредди, а не за Берти. Как же глупо было так думать.

Когда она ушла от Фредди, тот даже не попытался ее вернуть. Он сам облегчил ей уход. И вот он вернулся, весь такой неотразимо красивый и обаятельный, как всегда. Почему он совсем не смущен? Как он может держаться так уверенно?

Вероника не знала, что ответить на его вопрос. Как она поживает? Да от нее уже почти ничего не осталось. И Фредди не мог этого не заметить.

— Пойду проверю, как дела у Анны. Я нагрузила ее работой. Скоро подадут ланч. — И Вероника вышла из гостиной. Фредди проводил ее взглядом.


— Что случилось? — спросила Анна, когда Вероника вошла в спальню. Горничная складывала последние вещи в стоявшие в углу чемоданы.

— Он говорит, что завтра уедет.

— Хорошо. После его отъезда мы попытаемся еще раз.

Вероника села на кровать и обхватила голову руками.

— Ничего не выйдет, Анна. Это конец. У меня был один-единственный шанс. Берти больше никуда не планирует уезжать. Только сегодня он отправился на встречу с адвокатами, чтобы попытаться оспорить реквизицию поместья. Придется ждать до переезда в Лондон. Может, там мне удастся ускользнуть, когда Берти отлучится по делам. В Лондоне будет проще. И я смогу мгновенно затеряться в толпе.

Анна немного помолчала, а потом высказалась:

— Но сейчас-то хозяина нет. Просто уезжайте. Прямо сейчас. Мы пойдем в деревню и узнаем, сможет ли Уильям довезти нас до станции. У вас есть деньги. Положите в сумочку шкатулку с драгоценностями. Если что, продадите их. На сколько они потянут?

— Не имею представления. — Вероника почувствовала, как внутри оживает надежда. — Думаю, хватит, чтобы снять жилье, пока я буду искать работу. Хотя одному богу известно, чем я могу заниматься. Но работа обязательно найдется. Уверена, я что-нибудь придумаю. — Вероника поднялась. — Да, — улыбнулась она, сжав руку Анны, — пойдем. Давай разыщем Уильяма.

Анна подхватила шкатулку, а Вероника тем временем бросила прощальный взгляд на свою спальню. Но, повернувшись, ахнула и замерла. У открытой двери стоял Фредди.

Глава 6

Вероника постаралась сохранить спокойное лицо. Однако Фредди смотрел как-то неуверенно. Вероника запаниковала: что ему удалось услышать?

— Я хотел перенести чемоданы в свою комнату, — объяснил он, переводя взгляд с Вероники на Анну и обратно.

— Да, хорошо. — Вероника вытянулась в струнку. — Конечно. О, прости, я не проверила…

— Синяя комната подготовлена, сэр, — заговорила Анна. — Из остальных всё вывезли.

Фредди нагнулся, чтобы взять чемоданы, и Вероника бросила на горничную беспомощный взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги