Пока они занимались любовью, Мелисса судорожно хваталась за простыни и всеми силами старалась продлить момент. Его волосы упали ей на глаза и касались щек. Она зарылась пальцами в его шевелюру, притянула к себе его голову, страстно целуя и обхватив его тело ногами, пока они двигались в одном ритме. Гай поднял голову, ожидая от нее сигнала, и она взлетела всего за несколько секунд до него. Никогда в жизни она не испытывала такой свободы.
Глава 31
Пробудившись, Мелисса обнаружила, что лежит обнаженная на широкой кровати Гая. Сквозь щель в занавесках прямо в глаза ослепительно светило солнце. По выходным Мелисса обычно ныряла обратно под одеяло, но на сей раз все было по-другому. Она лежала в постели Гая после секса, подобного которому в ее жизни еще не случалось.
Единственно, что расстраивало, — она лежала в одиночестве. К тому же ей было невероятно жарко. Мелисса встала и просунула руку между занавесками, чтобы открыть окно. Резкий холод, хлынувший с улицы, привел ее в чувство. Спрятавшись за занавеску, Мелисса выглянула из окна и обнаружила яркое солнце на одном краю неба и темные дождевые тучи — на другом. Жара стояла так долго, что давно пора было включить перезагрузку.
Мелисса оглянулась. Одежды, сброшенной предыдущим вечером в порыве страсти, нигде не было видно. Она решила, что вещи остались за дверью в гостиной. Радом с кроватью валялась скомканная сорочка Гая. Мелисса накинула ее в надежде, что он не станет возражать, и открыла дверь.
Гай уже принял душ и побрился. Мелисса решила, что он выглядит даже чересчур сексуально в темных шортах и отглаженной рубашке с короткими рукавами. Гай поднял голову и расплылся в улыбке. Он сидел на диване, склонившись над журнальным столиком, где на подносе высилась целая гора всяких вкусностей. При появлении Мелиссы он откинулся на спинку дивана и вытянул ноги вперед под столик.
— Ты прямо бальзам для усталых глаз. — Он поднял брови в притворном возмущении: — Тебе эта сорочка идет куда больше, чем мне.
— Потому что она почти ничего не прикрывает. — Мелисса глянула вниз на свои голые бедра.
Он улыбнулся:
— Твоя правда. Я решил тебя не будить: ты так мирно спала. Кофе хочешь?
Мелисса с благодарностью приняла от него чашку. Ее вещи были аккуратно сложены на подлокотнике дивана.
— Так вот где прячется моя одежда. — Мелисса отставила чашку и потянулась за вещами, но Гай остановил ее, взяв за руку и притянув к себе. Он обхватил ладонями ее лицо и вгляделся в глаза.
— Ты даже не представляешь, что ты для меня делаешь. — Он говорил очень серьезно. — Спасибо тебе. — Гай будто хотел еще что-то добавить, но не стал.
Тогда Мелисса пошутила:
— Только не надо благодарить меня за секс.
Настроение у него сразу изменилось, он широко улыбнулся и поцеловал ее в губы:
— Договорились! — Он отстранился и опять улыбнулся. — Хотя секс и правда был потрясный.
— Знаешь, это не в моих правилах, — призналась Мелисса, переплетая свои пальцы с его. — Обычно я не сплю с едва знакомыми людьми.
— Я тоже, — поддакнул Гай. — Но я тут подумал: в общей сложности за эту неделю мы провели вместе столько времени, что его хватило бы примерно на шесть свиданий. Причем находились мы в непосредственной, так сказать, близости.
Мелисса поцеловала его.
— Такая арифметика мне нравится, — заметила она. — Правда, идея не торопить события и то, что произошло вчера вечером, вступают в некоторое противоречие.
На лице у Гая появилось выражение, похожее на тревогу, хотя Мелисса не могла сказать наверняка.
— Да, понимаю, — согласился он. — Но если учесть, как все прошло ночью, я не в претензии.
Засмеявшись, Мелисса вскочила, натянула шорты и подхватила остальную одежду.
— Я только забегу в свой номер, приму душ и переоденусь. Я скоро. — Мелисса заметила, что ключ из шкатулки Анны лежит тут же, на столике, рядом с подносом. — Есть соображения, что им можно открыть? — спросила она.
— Парочка есть, — загадочно ответил он.
— Ну давай, — Мелисса прислонилась к дверному проему, — просвети меня.
Он посмотрел ей в глаза, но промолчал.
— Ты ведь не собираешься?.. — начала Мелисса и осеклась.
— Готова к приключениям? — спросил Гай вместо ответа.
Время приближалось к полудню, когда они наконец покинули уютный люкс. Мелисса забралась на пассажирское сиденье рейнджровера, и Гай тут же завел двигатель. У них над головой проносились темные тучи, собирался дождь. Гай озабоченно глянул на свои шорты.
— Кажется, я оделся не по погоде, — проворчал он и тронулся с места.
Когда они выезжали с гостиничной парковки, Гай застонал: загоревшаяся лампочка сообщила о низком уровне топлива. Черед десять минут рейнджровер свернул на заправку. Пока Гай заливал бензин, Мелисса стояла рядом, а он обнимал ее одной рукой, уткнувшись в ее душистые волосы.
— Ты хорошо пахнешь, — пробормотал он.
— Деньги с меня, — предупредила Мелисса, указав на бензоколонку. — Мы все время ездим на твоей машине, позволь хотя бы за бензин заплатить. — Он начал было возражать, что заправить рейнджровер слишком дорого, но она только отмахнулась.