Вот такими были все времена года — восемь полусезонов: январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль и август. Все?.. Нет, не все. Все четыре сезона по девяносто дней, или все восемь полусезонов по сорок пять дней, составляют ведь только триста шестьдесят дней, а год-то немного длиннее! Он равен тремстам шестидесяти пяти суткам с небольшим добавком в четверть суток. Вот в этом-то и весь фокус! Фокус в этих пяти или шести днях осеннего разрыва между двумя ее полусезонами.
Прошел год — прошли триста шестьдесят дней года, то есть прошли все восемь полусезонов, а до осеннего равноденствия они не достают! До него — еще пять или шесть суток. То есть дни нового года начнутся только через пять или шесть суток. И вот эти-то дни, дни осеннего разрыва времен, и есть дни празднования Праздника урожая! И они же есть дни праздника Нового года!
Назывались эти дни по-русски «дни даров». Ведь этот праздник был, прежде всего, Праздником урожая. К этим дням люди собирали весь урожай с полей и со всех деревьев. Кроме того, по осени считали приплод всех своих домашних и пастбищных животных. Помните русскую поговорку «цыплят по осени считают»?
Итак, по-русски эти праздничные дни называются «дни даров», а не по-русски — «календы». Каждый сезон состоит из двух полусезонов, соединенных в сезон днями излома. Днем же излома называется колено сезона. Каждый сезон — это как бы согнутая нога, которая состоит из бедра и голени, сочлененных коленом. Вот на этих четырех ногах с четырьмя коленами время и ходит, или даже бегает, на своих собственных ногах!.. Мы ведь так и говорим — «время пришло, время ушло, время еще не пришло», даже говорим — «время пробежало, промчалось, пронеслось».
Слово «календы» происходит от слова «сальдо». Слово «сальдо» означает расчет или остаток. Сальдо есть разность между поступлениями и расходами за определенный промежуток времени. А в году годовым сальдо является прирост имущества за весь год. Сальдо подсчитывали в конце года, после сбора урожая и подсчета всего приплода домашних животных.
Дни Праздника урожая являются днями сочленения старого года и года нового. От слов «лад», «член» и «сочленение» происходит слово «колено». И от них же происходит слово «календарь».
Нерусское слово «сальдо» происходит от слова «коляда», которое означает слад или слаженность. И само слово «коляда» есть другой вид слова «слад». По-русски дни сочленения старого года и года нового называются «коленки» или «колядки». В эти дни люди пели особые песни-частушки, в которых на все лады, на все коленца прославляли и всех богов с их деяниями, и всех тех соплеменников, кто как-то отличился в делах ратных или хозяйственных. Все куплеты этих песенок содержали какую-то соль, и они все были особым образом сложены и слажены.
Слово «колядки» тоже происходит от слов «лад», «член», «сочленение» и «колено». То есть два полусезона осени ломаются-сочленяются не в один день, не одним коленом, как во всех других трех сезонах, а в пять или шесть дней, которые называются «колена» или «коленца», от которых происходит название песенок-частушек — «колядки».
От слов «лад», «член», «сочленение» и «колено» происходит и нерусское слово «солидарность». Солидное это нечто, имеющее большое положительное сальдо, нечто прирастающее, преумноженное и положительное. Солидный человек — это человек богатый.
...А солнце в эти дни идет крестным ходом. До Дня осеннего равноденствия все лето солнце ходило в небе по высокой дуге, которая была выше средней дуги. В дни же осеннего равноденствия солнце идет по небу по средней дуге. Эта дуга не высокая и не низкая. А после осеннего равноденствия солнце спускается на свои зимние, нижние, короткие дуги.
В День осеннего равноденствия солнце угодило в яму! Оно упало вниз. То есть оно теперь стало низким солнцем. А мы еще говорим: «Угораздило упасть в яму, угораздило упасть вниз». Так вот в дни осеннего равноденствия солнце и угораздило... Его угораздило упасть.
Слово «угораздило» одного извода со словом «горизонт». А горизонтом, как вы, надеюсь, еще помните, называется только та полоса края земли, за который вечером заходит солнце. И колядки на Праздник урожая поют «кто во что горазд». То есть кто о чем, кто в чем разбирается, у кого какие страхи и радости.
А ведь здесь же и гора года! Надеюсь, вы это помните — гора года есть конец года, его наивысшая точка. Весь год солнце поднималось на эту мировую гору, и теперь ему предстоит с нее упасть или сойти.
Когда мы произносим слово «гораздо», мы этим словом свои другие слова как бы приподнимаем, приподнимая их значения. Мы имеем в виду нечто восходящее, нечто растущее и увеличивающееся. Или нечто превосходное.
Слова «гораздо», «горизонт» и «награда» являются в русском языке словами одного извода! Они все происходят от слова «горазд», которое может еще читаться как «горахд». То есть слово «награда», например, происходит от слова «нагоразда» или «нагорахда». И от слова «горазд», или «горахд», происходит слово «нагромождение». И от них происходит слово «город»!.. Град на горе.