Читаем Зачарованная Эви полностью

Интересно, мой труп будет человеческим?

Перед глазами померкло.

Глава двадцать третья

Я очнулась. Карета не двигалась. В горле жгло. Надо мной склонился Дуб.

– Госпожа Огр?

– Что? – Я открыла глаза. За плечом у Дуба я увидела сквайра Джеррольда: он явно был взволнован. И ощутила исходящий от обоих страх, но страх не передо мной, а за меня.

– Вы дали мне пурпурину?

По лицу Дуба расплылась улыбка. Страх сменился радостью.

– Чая у нас нет, так что я капнул четыре капли тебе прямо в горло.

Какой храбрец! Полез руками мне за клыки.

– Четыре – это потому, что ты такая большая.

– Спасибо.

Я с трудом забралась обратно на сиденье и долго не могла отдышаться, но уж потом съела полоску сушеного мяса. Вернувшийся аппетит доказывал, что я поправляюсь.

– А как вы догадались, что со мной что-то случилось?

Никак. У Дуба в кувшине кончилось овечье молоко.

– Госпожа Огр, сквайр как поглядел на твои бедные ноготочки, так мы сразу все сообразили.

Я посмотрела на руки. Бугры еще видны.

– Ты мог бы стать целителем, Дуб.

– Да уж пожалуй. – Он так пыжился от удовольствия, что я испугалась, как бы карета не лопнула по всем швам. – Это ж как готовить. Главное – знать рецепт.

Я улыбнулась. Правда, но не вся.

– До Фрелла остался примерно час, – сообщил сквайр Джеррольд.

Руки у меня похолодели – не от болезни, а от испуга. Горло перехватило. И никакого сушеного мяса не хватит, чтобы унять живот.

Наверное, я снова стала выглядеть скверно, поскольку они взглянули на меня с тревогой.

В городе меня не ждет ничего, кроме ненависти. Сколько нужно стрел, чтобы прикончить меня? А может, меня зарежут ножом или зарубят мечом?

– Если на меня нападут, возьмите мою сумку с пурпуриной. Меня не защищайте. Если все мы погибнем, никто не вылечится.

Сквайра Джеррольда накрыло волной восхищения моей жертвенностью.

«Самое время зазЭЭнить его, чтобы сделал предложение», – подумала я. И произнесла:

– Если вспышка сильная, пурпурина скоро кончится.

После чего торопливо рассказала, чем еще можно лечить мучной мор.

Они покивали и оставили меня одну. Карета тронулась. Я выглянула в окно. Резкий ветер гнал тучи так, что они обгоняли друг дружку.

Спустя некоторое время я опять посмотрела на пальцы и обнаружила, что бугры уже едва заметны. Чувствовала я себя хорошо.

• Огры быстро выздоравливают.

Вдоль дороги тянулась декоративная кованая ограда с узором из цветов, лягушек и крупных листьев. А поверху шли пики. Мы подъезжали к Фреллу, но на дороге не было ни пеших, ни повозок.

Вскоре мы проехали по мосту. На той стороне на деревянном шесте, воткнутом в землю, виднелся знак «ММ» – «мучной мор», – намалеванный зеленой краской.

Минут через десять карета остановилась, хотя до королевского дворца было еще далеко.

Ой! На пиках ограды показались знакомые лица – по три головы с каждой стороны дороги. Я судорожно сглотнула и выскочила из кареты.

ССахлУУ, чей последний взгляд был устремлен на меня, погиб со страстью на лице.

ААнг умерла, оскалясь.

– Это я вырвала ей зуб, – сказала я сквайру Джеррольду и Дубу, показав на оставшуюся дырку.

– Ты их знала?

– Я убила вот этого и вот эту. У нее болел зуб. Ее звали ААнг.

– У огров есть имена? – удивился сквайр Джеррольд.

– У меня же есть!

И я перечислила остальных.

– Сэр Питер солгал, – проговорил сквайр Джеррольд. – Он их не убивал. Надо сказать королю Имберту.

Если он жив.

– Король нам не поверит, – убитым голосом произнесла я. – И никто не поверит.

Я сняла головы с пик и положила на землю. Хоронить их было некогда, хотя это и не важно. Обрядов у огров нет. Я забралась обратно в карету. Сквайр Джеррольд зашел следом за мной и открыл окно. Я ничего не смогла поделать: опять побежали мурашки.

И вернулись мысли о сэре Питере. Лгать королю – серьезный проступок, особенно если король Имберт за доблесть посвятил его в рыцари. Но сама по себе ложь – не то чтобы преступление. Сэр Питер никого не убил, а головы когда-то были на плечах у огров. Так что это не настоящее злодейство, а скорее мошенничество, хотя кто его знает: может, он и настоящий злодей.

Если сэр Питер жив, он может быть опасен для меня, поскольку я знаю правду, и для сквайра Джеррольда и Дуба – просто потому, что они оказались моими попутчиками.

Мы галопом промчались в городские ворота. Пока мы катили по улицам, сквайр Джеррольд любезно называл их: вот улица Успехов, а вот Достойная, вот проезд Ласточкин Хвост, а вот Восточный бульвар. Нам повстречалась только одна повозка – двуколка, которая проехала мимо. Прохожих было мало. Нападать на меня никто не будет – я напрасно боялась. Мучной мор зашел слишком далеко.

На пороге съежилась какая-то фигура. Труп? Мы промчались мимо. Вот женщина, на вид здоровая, идет куда-то, пригибаясь против ветра. Вот мужчина катит тачку, нагруженную мертвыми телами. В животе у меня забурлило, будь он неладен.

Наша карета выехала на круглую площадь и свернула на первую улицу направо.

– Безмятежная дорога, – объявил сквайр Джеррольд. – Прямой путь ко дворцу.

Мне стало страшно, но я собралась с духом:

– Где мы найдем короля?

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Ливайн]

Зачарованная Эви
Зачарованная Эви

Исцелять людей и прочих обитателей Фрелла – призвание и дело жизни юной знахарки Эви. Можно даже сказать, страсть, поскольку из-за этого увлечения очень многие вещи ускользают от ее внимания. Например, Чижик, ее друг детства, хронически страдает множеством надуманных болячек, чтобы иметь повод практически ежедневно видеться с ней. Другая девушка уже давно бы все поняла, но Эви признание Чижика застало врасплох. И надо же такому случиться, что в этот момент поблизости пролетала добрая фея… ейл Если вы читали первую книгу Г Ливайн «Заколдованная Элла», которая принесла автору любовь поклонников по всему миру и получила блистательное экранное воплощение с Энн Хэтэуэй в заглавной роли, то вы уже знакомы с доброй феей Люсиндой. И знаете, что волшебные дары этой довольно экстравагантной особы желательно обходить за версту. Эви, конечно, попробовала увернуться, но если уж Люсинда решила кого-нибудь осчастливить – пиши пропало. И теперь юной целительнице предстоит серьезное испытание – за два месяца найти свою любовь и получить предложение руки и сердца. Это и в обычных обстоятельствах не самое простое дело, а в облике, которым Люсинда наградила строптивую невесту, эта миссия практически невыполнима. Но Эви не занимать упрямства, и сидеть сложа руки она не станет!

Гейл Карсон Ливайн

Фантастика / Фэнтези
Самая красивая
Самая красивая

Эза живет в королевстве Айорта — стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!

Анна Юрьевна Камская , Гейл Карсон Ливайн , Екатерина Владимировна Новак , Павлина Мелихова , Эвелин Роджерс

Фантастика / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези