Наверное, потому, что ей конец. Наверное, там, в библиотеке, я ляпнула что-то, что больно ранило его. Я снова и снова прокручивала в голове наш разговор, но никак не могла понять, что это могло быть.
Утром Дуб вернулся с рынка и с размаху сгрузил покупки на стол.
– Что случилось? – Я отложила бинт. За это время я скатала столько бинтов, что хоть весь дворец обматывай.
– Ничего, госпожа Огр.
Через несколько минут появилась леди Элеонора – вид у нее тоже был встревоженный.
– Кто-нибудь объяснит мне, что стряслось?
– Волки. – Леди Элеонора подошла к очагу и протянула руки над огнем, чтобы согреться. – Волки были всегда.
– На Фрелл напали волки? – Это просто невозможно!
– Никто не нападал, госпожа Огр, – отозвался Дуб.
Да в чем же дело?
Волки… и овцы.
– Волки крадут скот?
– Да.
– Да, – повторил Дуб. – Лично я так и думаю.
Но с этим не все согласны? Другие думают… что именно?
Ответ напрашивался сам собой.
– Все думают, что это огры?
– Не все. – Леди Элеонора взобралась на табурет у моего стола. – Так, кое-кто.
Дуб развязывал один из своих тюков и не поднял головы.
– Они не думают, что это огры, – произнес он с нажимом на последнее слово. – Думают, это один огр.
Я.
Леди Элеонора и Дуб рассказали, что вчера во дворец пришла делегация зажиточных крестьян из предместий Фрелла и потребовала аудиенции у короля Имберта. У этих крестьян в последнее время пропало много овец и коз, а собак никто не трогал. Крестьяне считали, что виновата я.
Это все сэр Питер. Тут я не сомневалась.
– Всем известно, как тебя любят собаки, – проговорил Дуб сокрушенно. – Думают, собак ты не ешь. Потому и считают, что это ты, а не волки и не другие огры.
– Овцы меня тоже любят. И козы. Я сплю в свинарнике, и свиньи не против. – Голос у меня прозвучал сипло даже для огра. – У меня тут вдоволь еды!
– Крестьяне знают про сушеное мясо, – добавил Дуб.
Такие сведения мог предоставить только сэр Питер – наверняка пустил слух.
Леди Элеонора явно растерялась.
– Я раньше его воровала, – пояснила я.
– Она ничего плохого не имела в виду, – вставил Дуб. – Когда мы поняли, что она ворует только сушеное мясо, сразу сообразили, что она не злая. И когда хозяина похитила.
Леди Элеонора захихикала:
– А вот если бы она ничего не украла и никого не похитила, вы точно знали бы, что она злая!
– Не в этом дело, – серьезно возразил Дуб. – У хозяина были и овцы, и козы. Она их не тронула. Взяла только сушеное мясо. И хозяину ничего не сделала. Посоветовала поить меня овечьим молоком.
– А-а-а, теперь понятно. – Видно было, что леди Элеонору все это очень смешит.
Пришел сквайр Джеррольд и сразу направился к столу, на котором Дуб развязывал следующий куль с провизией. Плаща сквайр, как обычно, не снял: он никогда надолго не задерживался. И ничего не сказал, тоже, в общем-то, как обычно, но раньше он все-таки делился с Дубом новостями.
– Овцы и козы, – сказала я. – Вы слышали, сквайр Джеррольд?
Нет, не слышал. Дуб и леди Элеонора рассказали ему обо всем.
– Ясно, – проронил он наконец. И добавил, помолчав: – Вчера я слышал кое-что похуже.
Что? Мы ждали.
– Не знаю, – обратился он к полу под ногами, – рассказывать ли вам.
– Теперь уж придется! – воскликнула леди Элеонора.
– Говорят, умерших от мора потревожили в могилах… что трупы кто-то обглодал.
Леди Элеонора сдавленно застонала.
Я машинально принялась снова сворачивать бинты, чтобы занять руки. Во мне вскипела ярость. Сколько из тех, кто верил этим россказням, осталось в живых благодаря мне?
В конце концов сквайр все-таки посмотрел мне в глаза:
– Я ходил на могилы.
Умерло очень много народу, и большинство похоронили в двух братских могилах: одну вырыли неподалеку от дворца, по ту сторону рва, а другую – за городской стеной.
– По-моему, могилы никто не трогал, – сказал сквайр. – Я у всех спрашиваю, но пока что мне никто не признался, что видел объеденный труп.
– А люди все равно верят? – Я постаралась, чтобы голос звучал ровно.
Он кивнул. Покосился на леди Элеонору и счел нужным утаить от нее несомненную истину: этот слух пустил сэр Питер. Как и тот, другой, об овцах и козах.
– А с чего бы мне бросать трупы недоеденными? – Голос у меня сорвался. – Я бы могла есть мертвечину. Мне постоянно хочется есть. – Я подошла к разделочной доске и отрезала ногу кабана, которого Дуб всю ночь продержал над огнем. – Выбирала бы самых молоденьких и жирненьких и обгладывала бы все косточки.
И я впилась зубами в кабанью ногу.
Леди Элеонора обняла меня: вонь ее не пугала.
– На балу все всё поймут. – Она делано рассмеялась. – Потанцуют с вами или посмотрят, как вы танцуете. Сразу станет понятно, какая вы воспитанная и образованная.
Только, может быть, на самом деле мне нужно сегодня же уехать из Фрелла? Должно быть, этого сэр Питер и добивается. Я вернулась к обвинению и спросила:
– Дуб, а что король сказал крестьянам?
Он не знал, но подмигнул мне:
– Схожу-ка к прачке.
Через полчаса он вернулся – тревога на лице никуда не делась.
– Король Имберт отправил солдат сторожить стада.
– Он что, поверил в обвинения против меня?
– Сказал, что подождет доказательств и решит.