Читаем Зачарованное Дерево полностью

Они попытались рассказать ей всё как можно мягче, но такое огромное количество информации изумило бы кого угодно: волшебство и фокусники, снежные шары, в которые попали они с дедушкой Джоном, исчезновение всей семьи, приключения в Париже. Ларк таращилась на странные артефакты «Мемуар-Мажик», окружавшие их, и почти ничего не говорила; либо она была до странности спокойной, либо ещё не отошла от шока.

– И как нам теперь освободить дедушку Джона? – спросил Спенсер.

Мистер Грубс покачал головой:

– Нет времени выяснять, нам больше нельзя здесь оставаться. Власти нас вычислили. Говорил же, надо было поменять номера на мопедах! Всё, детишки, игры кончились. Отдавайте халкидри.

И, словно мистер Грубс сотворил заклинание призыва, именно в этот момент в «Мемуар-Мажик» ворвался отряд французской полиции.

Начался полный бедлам. Полиция, наверное, ожидала найти только мистера Грубса и пару тривов. Неожиданное появление группы детей, ещё трёх незнакомцев и маленьких животных сильно усложнило ситуацию.

Люди бегали туда-сюда, кто-то кого-то бил, Хеди вместе со Спенсером, Джелли, Максом и Ларк вжались в угол, держа животных на руках. Мистера Грубса и Бесса повалили на пол и заковали в наручники, а когда Виолетта попыталась объяснить полицейским, что происходит, говорила она настолько возмущённым тоном, что наручники в результате надели и на неё.

– А нас они отпустят? – шепнул Спенсер. – Мы же просто дети.

Но тут в комнату вошла женщина – кто-то из старших офицеров. Присмотревшись к их лицам, она стала сравнивать их с распечатками, которые держала в руках. Фотографии, судя по всему, были сделаны с видеозаписей – они были зернистыми, но довольно хорошими. Снимки фургона и мопедов, на которых ехали тривы… а ещё – снимки детей, которые выезжали из ворот ботанического сада верхом на вымерших животных.

– Похоже, мы тоже влипли, – простонала Джелли.

Пока полицейские совещались в коридоре, мистер Грубс шепнул:

– Эй, детишки, вам надо бежать отсюда.

Он показал кивком на металлическую трубку, которая в суматохе упала на пол и закатилась под шкаф.

– Заберите вот это и ни в коем случае не потеряйте. Завтра в восемь утра приходите в библиотеку Ришелье. Там спросите Фоссиль. Это одна из библиотекарей. Она поможет вам открыть ворота к Зачарованному Дереву.

«Я знаю, где найти древнюю». Записка мистера Грубса, которую Хеди так и не удалось передать дедушке Джону и которая до сих пор лежала смятая у неё в кармане. Теперь её смысл стал понятен. Фоссиль.

– Мы не можем бросить вас здесь, – шепнула Хеди, в основном обращаясь к Бессу и Виолетте.

– Вы должны, – твёрдо сказал Бесс. – Чтобы выбраться из этой переделки, нужно время, а у Зачарованного Дерева, возможно, этого времени уже нет. И у твоего дедушки и всей твоей семьи – тоже.

– Джелли, ты можешь нас отсюда перенести? Куда-нибудь на улицу, чтобы там уже можно было сбежать? – спросил Макс.

Джелли напряглась, и все на несколько мгновений затаили дыхание. Но потом она открыла глаза и вздохнула:

– Я не знаю, что делать.

– Вот бы Гроза их ослепила, чтобы мы смогли сбежать, – пробормотал Спенсер.

– Ослепила? – изумлённо переспросил Стэн.

– Ну, ненадолго. И осторожно.

Полицейские закончили совещаться и вернулись в комнату. Судя по всему, всех ждал долгий допрос.

И вдруг с макушки головы Макса сорвался яркий луч света. Он был направлен прямо на несчастных полицейских, те вскрикнули от боли.

– Это Халки! – воскликнула Хеди, бросилась вперёд и схватила металлическую трубку мистера Грубса. – Бежим!

Они вскочили и бросились к двери. Бесс и Виолетта пытались перевернуться и подняться на ноги, но полицейские, протирая глаза, споткнулись и упали прямо на них – и, сами того не ожидая, не позволили им сбежать.

Услышав крики, из кухни выбежали другие полицейские, охранявшие подручных мистера Грубса. Но они не рассчитывали, что на них накинутся визжащие гротески с каменными когтями, а прямо из стены материализуется призрак, изрыгающий страшные угрозы. Друзья прикрыли их от погони, так что Хеди вместе с остальными выбежала в ночь.

Глава 18. Фоссиль


Они бежали, пока не добрались до людных улиц, чтобы привлекать меньше внимания. Люди ужинали, пили, гуляли, жили обычной приятной жизнью, как любой парижанин, которого не беспокоит судьба какого-то там волшебного дерева. Никто не остановил беглецов, и в конце концов они добрались до берега Сены.

Вдоль реки шёл мощёный тротуар – чуть ниже уровня улиц, так что ребята чувствовали себя в некоторой безопасности. Они бесцельно шли вперёд, пока не добрались до того самого моста, на котором днём была погоня.

Что-то спикировало на них – но это оказалась лишь Гроза. Она и её друзья-гротески принесли им банкетку Симона.

– Что случилось с Бессом, Виолеттой и мистером Грубсом? – спросила Хеди.

– Они все арестованы, – ответила Гроза. – За вами полиция не гонится – они до сих пор мозги в кучку собирают. Но всё-таки держитесь подальше от посторонних глаз. Вот тут, под Пон-Нёфом, вполне хорошее местечко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Тайна пропавшей бабушки
Тайна пропавшей бабушки

Хеди и Спенсер не очень-то хотели застрять в гостях у дедушки, но родители уехали в экспедицию, и брату с сестрой пришлось смириться. В огромном пыльном особняке, одиноко стоящем на холме, нет интернета, видеоигр и мобильной связи. Зато все двери разного цвета, полно волшебных артефактов и невероятных существ! Но самое невероятное в том, что ребята выяснили: их бабушка пропала много лет назад и теперь стремится вернуться из другого мира! Она оставляет по всему дома записки всего лишь с двумя словами: «Найди меня». Хеди и Спенсеру предстоит выяснить, что же случилось на самом деле много лет назад. Возможно, замешан злой дух, но как ребятам отличить правду от иллюзии и помочь бабушке вернуться домой?!И САМЫЕ СТАРЫЕ СЕКРЕТЫ РАЗВЕЮТСЯ КАК ДЫМ.

Келли Нгаи , Микки Лиш

Зарубежная литература для детей

Похожие книги