Читаем Зачарованное Дерево полностью

Она повернулась к парижским гротескам и поблагодарила их. Гротески с дружелюбным ворчанием взлетели и направились в сторону Нотр-Дама.

Ребята собрались под мостом, совершенно измотанные. Ни Бесса, ни Виолетты, ни денег – но, по крайней мере, у них остался снежный шар с дедушкой Джоном и, что совсем уж неожиданно, теперь с ними Ларк.

– Вы в порядке? – спросила у неё Хеди.

Ларк посмотрела на Грозу и Симона:

– Мне до сих пор кажется, что я сплю и вижу сон. Но в остальном всё хорошо, спасибо. Что нам теперь делать? Искать эту Фоссиль в библиотеке?

Хеди кивнула:

– И потом отдать ей вот это.

Девочка осторожно открутила крышечку с металлической трубки мистера Грубса, опасаясь, что сработает какая-нибудь магическая ловушка вроде той, в которую попал Смитти. Но нет, никакого взрыва не случилось. Внутри лежал один-единственный листок бумаги. Хеди выудила листок из трубки. Он явно был вырван из книги, но на нём не было ни слова.

Ларк осторожно протянула руку и пригляделась внимательнее. Страница задрожала у неё в руках.

– Вы дрожите, – с сочувствием сказала Джелли. – Должно быть, у вас шок.

– Я просто промокла и замёрзла, вот и всё, – заверила её Ларк. Она ещё раз окинула взглядом страницу. – Что на ней должно быть?

– Никто из нас не знает. – Хеди вздохнула. – Нам это всё полностью так и не рассказали.

Халки пискнул и спрыгнул на плечо Макса, явно заинтригованный листком бумаги.

– Что ты об этом знаешь, Халки? – спросил Спенсер. Он посадил маленькое существо на ладонь и поднёс его ближе к странице.

Халки принюхался, настороженно наклонил голову, затем засветился сапфирово-синим цветом.

– Как думаете, что значит синий цвет? – произнесла Джелли. Когда все остальные непонимающе уставились на неё, она застонала: – Я серьёзно, вам не кажется, что он похож на кольцо-настроение? Меняет цвет в зависимости от того, что чувствует?

Ларк ласково заговорила с Халки и протянула руку, предлагая ему залезть на неё. Но тот перепрыгнул с рук Спенсера обратно на голову Макса – его явно больше интересовали прятки.

Хеди забрала листок и аккуратно спрятала его обратно в металлическую трубку.

– Ларк, что с вами случилось дома у дедушки Джона?

Сиделка посмотрела на реку, вспоминая:

– Я… я как раз закончила измерять его давление, и тут он вдруг вскочил и куда-то побежал с криком. Очень странно. Я побежала за ним, в кабинет. Как раз добралась до двери, и тут что-то произошло. Меня словно окатило десятиметровой волной. Следующее, что я помню, – как проснулась в той странной комнате рядом с вами.

– А каково было в снежном шаре? – спросил Спенсер.

Ларк скрестила руки и поёжилась.

– Как будто сон. Вы когда-нибудь спали, зная, что видите сон, но не могли заставить себя проснуться?

Прогнав от себя воспоминание, она наклонила голову и посмотрела на перчатку Макса.

– Тебе нужна помощь? Могу попробовать снять.

– Можете попробовать, ага, – сказал Макс. – Мы даже сдвинуть её не смогли.

– Может быть, у медсестры получится?

Джелли недоверчиво фыркнула:

– Если вы снимете это у него с руки, то будете не медсестрой, а настоящей фокусницей.

Ларк тянула и дёргала перчатку, но успехов добилась не бо́льших, чем все остальные.

Они прервали разговор, когда к ним подошла пара прохожих, наслаждавшихся ночной прогулкой вдоль реки. Дуг и Стэн забились под банкетку Симона, а Спенсер уселся на неё, чтобы прикрыть их ногами. Незнакомцы увидели, что у Ларк мокрые волосы и одежда, и женщина обеспокоенно спросила что-то по-французски.

– Они спрашивают, всё ли с Ларк хорошо, – шепнул позади них Симон, оставаясь невидимым.

– О, oui, oui! – воскликнула Ларк. Она показала на себя, потом на реку, потом знаками изобразила, как падает в воду.

Парочку, похоже, объяснение устроило. Они хихикнули и пошли дальше.

– Неплохо, Ларк, – с уважением сказала Джелли. – Я-то думала, это я умею придумывать всякие отмазки.

– Кто-нибудь может и полицию вызвать, – заметил Спенсер. – Ну, знаете, какой-нибудь сердобольный гражданин, который забеспокоится, увидев, как дети спят на земле под мостом.

Посовещавшись, они решили, что полиция уже знает адрес Виолетты, так что там переночевать не получится, а адрес пекарни, которая вела в парижский штрек, никто не помнил. А ещё все жутко устали и уже не могли никуда идти.

– Спите, – сказала Гроза. – Я буду следить за вами с моста и отпугивать всех, кто подойдёт слишком близко.

– Спасибо, Гроза, – ответила Хеди. – Нам надо просто дотянуть до утра, а потом пойти в библиотеку и отыскать там Фоссиль.

Булыжники, что неудивительно, оказались слишком жёсткими и холодными в качестве постели, но все слишком устали, чтобы обращать на это внимание. Разговоры постепенно стихли, и все один за другим уснули.


Хеди разбудила волна, громко ударившая о берег; поднялись такие брызги, что даже замочили ей ногу. Она села, тихо ворча. Неподалёку сидела Ларк, держа в руках металлическую трубку.

– Вы в порядке? – спросила Хеди.

– Я и так уже наспалась, – шёпотом ответила Ларк и потрясла в руках трубку. – Хотела просто посмотреть, не появилось ли что на странице.

– И как?

Женщина отрицательно покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Тайна пропавшей бабушки
Тайна пропавшей бабушки

Хеди и Спенсер не очень-то хотели застрять в гостях у дедушки, но родители уехали в экспедицию, и брату с сестрой пришлось смириться. В огромном пыльном особняке, одиноко стоящем на холме, нет интернета, видеоигр и мобильной связи. Зато все двери разного цвета, полно волшебных артефактов и невероятных существ! Но самое невероятное в том, что ребята выяснили: их бабушка пропала много лет назад и теперь стремится вернуться из другого мира! Она оставляет по всему дома записки всего лишь с двумя словами: «Найди меня». Хеди и Спенсеру предстоит выяснить, что же случилось на самом деле много лет назад. Возможно, замешан злой дух, но как ребятам отличить правду от иллюзии и помочь бабушке вернуться домой?!И САМЫЕ СТАРЫЕ СЕКРЕТЫ РАЗВЕЮТСЯ КАК ДЫМ.

Келли Нгаи , Микки Лиш

Зарубежная литература для детей

Похожие книги