К счастью, Филипу эта тема довольно быстро наскучила. Они поехали на открытие нового института Фрэнсиса Крика в Кингс-Кросс, где, говоря о науке, он чувствовал себя как рыба в воде. Там специально для них прочитали увлекательную лекцию о гриппе. Вирусы могут быть очень опасны, если их не изучать, – хорошо, что есть специальные институты, где ученые стараются держать их в узде. Потом еженедельная аудиенция с премьер-министром. Миссис Мэй решила наладить отношения с новым лидером свободного мира и подумывала о том, чтобы организовать государственный визит. Королева отметила, что обычно такие встречи планируются за пару лет и посоветовала обсудить возможности с сэром Саймоном. Ей не хотелось демонстрировать свою заинтересованность. Надо действовать осторожнее, иначе все решат, что Британия в совсем отчаянном положении. Нужно произвести прямо противоположное впечатление.
Рози пила уже третий бокал шардоне в пабе в Пимлико. День не задался. Голова все еще раскалывалась после вчерашнего удара. Стоит чуть дольше посидеть с закрытыми глазами, как перед ней тут же всплывает образ Мика Клементса с ломом. Не самое приятное зрелище.
У близкого знакомства с адъютантом появилось еще одно преимущество. Рози подумала о нем: рост метр девяносто, военная выправка, шея в обхвате как ствол дерева, светлые, с рыжеватым оттенком волосы и глаза цвета озера у дома его родителей в Сент-Барте. Она позвонила ему в обед, и он предложил выпить после работы в пабе на Пимлико-Грин, в паре минут ходьбы от дворца, но достаточно далеко, чтобы не повстречаться с половиной сотрудников оттуда, – как выяснилось, тут они просчитались. У Рози были на него другие планы, хотя посиделки в баре – тоже неплохо.
После трех бокалов она так и не поняла, стало ли ей от вина лучше или хуже. В любом случае, голубоглазый красавчик все не появлялся. Скорее всего, в этом не было его вины. Рози понимала, что на такой работе непредвиденные дела могут появиться в любой момент: она и сама столько раз заставляла друзей ждать ее в коктейль-барах, что до сих пор удивлялась, как у нее вообще остались друзья. Она решила дать ему еще один шанс: выпьет последний бокал и, если он так и не появится, грустно поплетется домой.
Сделав заказ, Рози вдруг заметила среди группы мужчин в дальнем углу бара лысеющую голову, посаженную на широченные плечи, одетые в пиджак. Она бы его и не узнала, не побелей он как простыня при виде ее. Нужно было сосредоточиться и вспомнить имя: Рози видела в отделе кадров его карточку.
Спайк Миллиган. Босс поручила ей проверить, не причастен ли он к рассылке записок вместе с Лорной Лобб. Она пыталась его разыскать, но Спайк каждый раз от нее ускользал. Встретившись с ним взглядом, она увидела, как дернулся его кадык. Она еле заметно кивнула, как бы говоря: “Либо разберемся по‑тихому, либо я подойду к тебе и устрою допрос прямо при твоих товарищах. Выбирай”. Немного поколебавшись, он пробормотал несколько слов друзьям и направился к двери в противоположной стороне зала.
Рози последовала за ним.
За дверью тянулся узкий коридор: с одной стороны располагались туалеты, а в самом дальнем конце – кухня. Там же шла наверх лестница, ведущая в подсобку. Рози указала на нее, они стали подниматься, но остановились на полпути. Хотя Рози и стояла на пару ступенек ниже, было видно, что она хозяйка положения. Глаза Миллигана бегали во все стороны, стараясь избежать ее прямого взгляда. Лицо пепельное. Палец машинально барабанил по перилам.
– Я не знаю, что вам от меня нужно, капитан Ошоди, – произнес он, выпячивая челюсть.
– Еще бы, – сказала Рози ледяным тоном. – Вы ведь проигнорировали мои сообщения.
– Послушайте, я не дурак. Скорее всего, вы хотите узнать о записках, но я все уже рассказал полиции. Вернее то, что мне ничего о них не известно.
– Вас подслушали, когда вы говорили о них.
– Кто?
– Неважно. – Рози понизила голос до агрессивного шепота. – Она уже в курсе, что вы замешаны в этом деле. Так что лучше объяснитесь сейчас, иначе потом будет хуже.
Лакей поджал губы и наконец посмотрел ей в глаза.
– Слушайте, мне жаль, что с вами такое случилось, правда. Но я тут ни при чем.
Рози прищурилась.
– А что со мной случилось?
Миллиган снова сглотнул, по лицу было видно, что он запаниковал. Но вдруг из служебного помещения наверху вышел сотрудник и прошел по лестнице между ними. Спайк получил время на раздумья.
– Эта женщина – кажется, миссис Лобб, да? Кто‑то увидел, как она пыталась подбросить что‑то в вашу сумку. Слухи быстро расходятся, знаете ли.
– Так вам жаль потому, что со мной в итоге
Рози была уверена, что он лжет, – он точно знал, что она получала записки, хотя эта информация была строжайшим секретом, известным только королеве и полиции. Значит, как и подозревала Босс, он помогал их подбросить.