Читаем Задержавшиеся полностью

Бальная зала сверкала наспех развешенными разноцветными магическими шарами. Слуги сновали с подносами, нагруженными вином и закусками, а музыканты играли приятную, ненавязчивую музыку. Я устроилась рядом с королём на странном подобии мини-трона, на котором ещё несколько дней назад сидела королева Марта. Входя в залу, придворные неизменно замирали, заметив меня, и тут же направлялись к знакомым, чтобы обмусолить эту беспрецедентную новость: сослав провинившуюся королеву, король посадил на трон никому не знакомую женщину в ярком зелёном платье. Как приятно, что в этой душной толпе меня мало кто узнавал.

Сказать, что я чувствовала себя комфортно, было бы откровенной ложью, но я вообще никогда не наслаждаюсь сборищами знати. Мои профессиональные навыки позволяют мне выглядеть расслабленной и, задрав подол, покачивать ножкой, обутой в мою обычную рабочую туфлю. Увы, ножки королевы оказались несколько меньше моих. Впитывая любопытные взгляды, я нашёптывала секреты придворных моему высокопоставленному кавалеру:

— Ооо, вот это вам понравится… Посмотрите на ту кокетливую брюнетку, бюст которой сейчас вывалится на мужчину в сером костюме.

— Это госпожа Дири. — Король закашлялся, пытаясь скрыть смех. — Не будь такой придирчивой, у неё отличный бюст. На ощупь он…

Я прервала эти неуместные откровения, загородившись от него ладонью и с трудом сдерживая улыбку.

— На ней самая мощная иллюзия, которую я когда-либо видела. Меня даже от неё немного подташнивает.

— Что?! Только не говори, что на самом деле у неё нет бюста?

— Наоборот. Её настоящий бюст даже весьма обильней этого, но то же самое можно сказать и обо всём теле.

— Насколько обильней?

— Её настоящий тыл почти касается колонны.

— Не может быть! Я же с ней… — Король подскочил на месте, но вовремя остановился.

Сначала я занервничала, что разозлила его, разоблачив старую любовницу, но увидев, что он с весёлым любопытством приглядывается к обильному телу госпожи Дири, продолжила весёлым тоном:

— Прошу прощения. Чтобы избежать дальнейших конфузов, не могли бы вы меня предупредить, с кем ещё вы… очень близко знакомы, чтобы я ненароком не сказала лишнего.

Александр посмотрел на меня с озорной, самодовольной ухмылкой: — Я начал править этим королевством, когда ты была ещё совсем маленьким ребёнком. Я всех здесь знаю очень близко, но меня совершенно не расстроит то, что ты мне о них расскажешь.

— Всех? — я почувствовала, как меня понесло. Оглядев залу, я игриво указала рукой на дверь: — Даже, скажем, лекаря Элбрайта?

— Я не имел в виду мужчин… — начал было спорить король, но остановил себя, с досадой щёлкнув пальцами. Посмотрев друг на друга, мы захохотали. Потом, нагнувшись ко мне, Александр нетерпеливо прошептал: — Давай ещё! Расскажи мне ещё о ком-нибудь!

— Видите бюст той высокой блондинки с накрученной причёской…

— Здесь у всех блондинок накрученная причёска!

— Я имею в виду особо накрученную блондинку в синем платье. Такое ощущение, что её локоны вот-вот выстрелят тебе в лицо, как пружины.

— Только не говори, что что-то не так с её бюстом! — Король затопал ногами в притворном гневе. — У меня были на него такие планы! Ты меня убиваешь!

— Ну если нет, так нет. Как скажет Ваше Величество.

Он сделал трагичный вдох, и мы снова рассмеялись от души.

— Ваше Величество, — раздался официальный голос сбоку от нас.

Всё ещё прыская от смеха, мы подняли головы. Лекарь Элбрайт ответил нам официальным поклоном.

— Лекарь Элбрайт такой приятный мужчина. Насколько близко вы его знаете? — шёпотом спросила я.

Не сдержавшись, король закрыл лицо руками, сотрясаясь от смеха. Я перевела глаза на лекаря.

— Госпожа, приятно снова вас видеть. — Элбрайт поклонился.

— Я не госпожа, и вы это знаете. Зовите меня просто Лекси.

Стоящий рядом с ним Ник не сводил с меня глаз, и в них плескалось неодобрение.

Какое-то время всё шло по плану. Повеселившись от души, мы с королём станцевали два положенных нам танца. Танцевал он ужасно, наступал мне на ноги, комично размахивал руками, поэтому и я не напрягалась, и вскоре мы вернулись на наше место, чтобы заняться главной частью развлекательной программы: выбором невест. Сначала мы отчислили всех замужних и явно непригодных, затем мы немного поспорили о возрасте и канонах женской красоты. Потом я прогулялась по зале, чтобы повнимательней присмотреться к избранным нами претенденткам. Король наблюдал за мной с таким интересом, что я слышала, как окружающие придворные шептали:

— Вон как он на неё смотрит, чуть ли не с трона сползает. Она явно его околдовала, ведь она же магиня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алалирея

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения