Читаем Задыхаюсь (СИ) полностью

Симптомы смертельной болезни пока еще были менее явными, нежели притаившийся в сердце испуг. Дрожали полные губы, дрожали ресницы, а руки так и вовсе тряслись бы, если бы не сомкнулись в кольцо и пальцы не впились в предплечья. Длинное худое лицо вытянулось еще сильнее; никто не помнил его таким бледным. Даже глаза потускнели, словно их природному цвету наконец удалось просочиться сквозь магический лиловый оттенок. Серые напоминали о пепле у Храма Священного Праха. И о пепле в остывшем камине.

Она бы сказала: «Мне не хочется покидать вас».

Сказала бы: «Я всего лишь хотела любви».

Но вместо этого было скупое: «Мне нездоровится».

— Я приведу штабного лекаря, — сообщила Лелиана, всегда готовая развить бурную деятельность. Виновница их опасений с отчаянием выдохнула: «Не надо», — и не была услышана. Крепкие руки Каллена подхватили ее и потянули вверх после подсказки от Жозефины: «Нужно уложить ее в постель». А Фреда, едва очутившись на ногах, вдруг поняла, что внутри все переворачивается. Нет, пробивается. Нет, пробирается…

Нечем дышать.

— П-прочь! — в ужасе гаркнула она. Вырвавшись из капкана чужих рук, Фреда почти вслепую привалилась к одной из опор прикроватного балдахина, съежилась и зашлась в душераздирающем кашле. Лепестки гадким комком выскользнули из гортани и забили рот, и теперь лишь ее сдвинутые пальцы не давали им вырваться, подобно бранным словам. Каллен, Жози и не успевшая оставить их Лелиана смотрели на это с одинаковой растерянностью на лицах.

А когда Инквизитор отняла от своих губ ладонь с лилово-розовой мешаниной в ней, то общая растерянность сменилась неверием и ужасом.

В наступившей полной тишине Фреда позволила себе чуть-чуть отдышаться, а затем неизбежное оставило ее позади.

— Это заболевание, — начала она отстраненным, усталым тоном, — имеет магическое происхождение. Оно очень редкое и заразное. Но не волнуйтесь: вы вне опасности, пока не дотронетесь до лепестков.

— У тебя… у тебя внутри… — Каллен выглядел так, словно его со всей силы ударили под дых. Или даже так: словно он рассчитывал получить под дых, а жестокий удар пришелся по голове.

— Сорняк. В моих легких прижился сорняк и теперь прорастает… сквозь… — Услыхав, как испуганно охнула Жози, Вестница проглотила то, что собиралась сказать. У них еще будет время обдумать это, вообразить себе самый страшный (и, безусловно, правдивый) исход; они взрослые, побитые жизнью люди с хорошим воображением. Любые детали излишни. — Пока что выходят только лепестки, но со временем это будут бутоны. И лекарь, даже самый умелый, тут не поможет. Я пытаюсь сказать, что эта болезнь часто бывает…

— Летальной.

Спасибо Лелиане: та избавила ее от необходимости наносить им столь болезненный удар. Левая рука Верховной Жрицы была таковой и для леди Инквизитора. Она всегда с безошибочной прозорливостью брала на себя самые неприятные дела. В ее устах это слово прозвучало звонко и увесисто, совсем как брошенный на дубовый стол мешочек монет — плата убийце, чтобы тот забрал чью-то жизнь.

Пауза все не заканчивалась. Глядя на каждого поочередно, Фреда могла бы поклясться, что видит своими глазами подступающее к ним осознание. Вот же оно, как морская волна, накатывает и откатывается, шаг вперед — полшага назад, и с каждым разом упрямо подходит все ближе. Кромсая на части их выдержку, проделывает себе путь сквозь всякие «так не должно быть» и «так не бывает».

Фредерика протянула бы им лепестки со словами: «Вот же, смотрите. Видите? Так и будет».

Но вместо этого почему-то зажала частички цветов в кулаке и поднесла его к груди, накрыв другой рукой. В привычном, хоть и исковерканном, молитвенном жесте.

— Создатель, смилуйся! — выдох Каллена был созвучен ее мыслям. — Ты сказала — «часто», а не «всегда»… Это значит, что где-то существует спасение от всей этой… мерзопакости? Должно же быть! Или лекарство, или целебная магия! Хоть что-то!

Даже потемневшие от влаги, лепестки были чудо как хороши. Они вовсе не выглядели мерзопакостными.

Но Каллен имел полное право их ненавидеть. Вдобавок, он счел бы Тревельян обезумевшей, узнав, что она готова отдать это право ему и вообще кому угодно, потому что не может найти в себе ненависти к плодам собственных чувств. Как и беспощадной, мучительной жалости к самой себе.

Пусть другие ненавидят и жалеют. Им ведь нужно чем-то заполнить голодную пустоту, которая непременно возникнет, когда они поймут, что действительно бессильны.

И она рассказала им, чтобы они, наконец, поняли.

Ее речь дважды прерывалась из-за кашля. На этот раз — без всяких лепестков. Растительному паразиту в легких нужно было время оправиться, да и ей тоже. Фредерика настолько привыкла прятать свою любовь и свою беду, что слова почти умирали на иссохшем кончике языка.

— Эта болезнь поражает любого, кто испытывает… привязанность. Сердечную привязанность к другому человеку. Такую сильную, что ты готов умереть за него и…

Серая печаль в глазах Вестницы давала понять, что она точно знает, о чем говорит. Что и в самом деле — готова, не требуя ничего взамен.

Она вздохнула, качая головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература