Читаем Загадай желание полностью

– Я понял. Понял, о чем ты.

– Я просто говорю, что ничего еще не случилось. Ты можешь просто уйти и найти себе новую цель, или как там это называется, а я вернусь к своей жизни, в которой я мама Рути и недоделанный человек-идея.

Сэм покачал головой.

– Ты же гораздо больше. А сама позволяешь людям указывать, кем тебе быть. Я не знаю всех подробностей, но, судя по всему, человек, который предал тебя и продолжил жить как ни в чем не бывало, до сих пор устанавливает правила в твоей жизни с твоего же позволения.

– Тебе-то что? – спросила Анна. – Теперь, когда ты знаешь, что не получишь никаких денег.

– Денег. – Сэм покачал головой. – Ты правда решила, что я хотел провести с тобой время, чтобы получить денег? У меня есть деньги, Анна.

– Ну, логично, что ты так говоришь.

Она увидела, как он помрачнел и его лицо осунулось.

– Знаешь что, – сказал Сэм. – Ты права. Я и в самом деле ошибся.

Анна вдруг не нашлась что сказать. Он выглядел смущенным, расстроенным и немного злым одновременно. Она только что совершила ужасную ошибку? Она и в самом деле позволяла Эду руководить ее жизнью? Или все же дело в ней самой? Пойти на второе свидание с Сэмом – значит выйти на неизвестную ей территорию. Это ее пугало больше всего? Ее и впрямь настолько пугала мысль о том, что она искренне понравилась Сэму, что легче было представить Сэма мошенником?

– Слушай, – сказал Сэм. – Мне было здорово. Я был рад узнать тебя немного лучше. Мне кажется, что Рути великолепный ребенок, а ты потрясающая мать для нее. – Он вздохнул. – Но больше всего мне понравилось, что мы на одной волне. В моей жизни сейчас творится что-то странное, поэтому посмеяться и найти единомышленника насчет… не знаю… черного кофе… и клюквы, и… Сокола правда круто. По крайней мере, для меня.

Он посмотрел на нее таким искренним взглядом, какого Анна никогда раньше не видела. Она не могла пошевелиться, глядя в его глубокие темные глаза, и теперь раскаивалась, что просто не согласилась пойти посмотреть на собор Святого Павла. Теперь ему было больно, ей было больно, а Рути вообще этого не поймет… Но он же здесь только в отпуске. Сколько времени было у них двоих? Наверное, все к лучшему.

– Так что пора прощаться, – сказал Сэм. Он сделал глубокий вдох, из-за которого стал казаться одновременно и выше, и шире. – Прощай, Анна. – Он отшагнул от нее.

Она сглотнула.

– Прощай, Сэм.

Глава 27

«Кофе Афара», Ричмонд

– Ой, здесь стало еще больше рождественских украшений! Ты только посмотри на снеговиков! Они держатся за руки, – сказала Лиза, когда они открыли дверь и тепло кофейни окутало их.

Анна не хотела смотреть. Она просто хотела сесть за свой привычный столик и заказать самую большую чашку самого крепкого кенийского кофе, от которого, возможно, ей станет лучше. Сегодня ей было тоскливо. Тоскливее, чем вообще бывало в последнее время. Она могла бы сказать, что виной тому мистер Рокит, который нагадил в миску с едой сегодня утром, или Чизкейк, который стал царапать кухонный гарнитур и виснуть на нем просто ради забавы, или Рути, которая вышла из себя из-за неплотно закрытой двери в ее комнату и непривычно долгих сборов в школу. Но Анна знала, что чувствовала она себя так именно из-за того, как все вышло с Сэмом вчера вечером. Несмотря на то, что они встретились при странных обстоятельствах и она толком ничего о нем не знала. Когда Сэм был рядом, все вокруг играло красками. Ее походка становилась увереннее, на лице появлялась улыбка, а вчера она вообще запела в душе…

– Пылесборники, – сказала Нита, расстегивая пальто перед тем, как сесть за столик.

– Нита! – воскликнула Лиза в знак протеста. – Я знаю, что ты не отмечаешь Рождество, но разве тебе не нравятся гирлянды и шары? Некоторые из них очень похожи на твои серьги.

– Украшения в знак почитания богов и любви к ним не должны вывешиваться только раз в году.

– Справедливости ради, у нас еще Пасха есть, – заметила Лиза.

– А теперь скажи мне, что из этого относится к религии, а не к чествованию шоколадок «Кэдбери».

– Анна, помогай, – умоляющим тоном сказала Лиза.

Анна рухнула на стул и подперла голову руками.

– Почему я такая идиотка?

– Что ж, – сказала Нита, – я думала, нам придется осторожно подбираться к произошедшему вчера вечером, поэтому радует, что ты перешла сразу к делу.

– А что произошло вчера вечером? – спросила Лиза. – Я понимаю, это всего лишь батарея, но Пол так гордился тем, как умело он разобрался с этими трубами, а ты…

– Толком ничего не сказала, когда вернулась. – Она вздохнула. – Простите меня.

– Вам как обычно, девушки? – выкрикнула Эстер из-за стойки.

Нита и Лиза кивнули.

– Да, пожалуйста, Эстер, – ответила Анна. – Но можно мне в два раза больше и в два раза крепче?

– А это явно значит, что ты думаешь о Сэме. Но, что бы ни случилось вчера вечером, все не может быть так плохо, – сказала Нита.

– Это было ужасно, – призналась Анна. – Так ужасно, что я больше никогда его не увижу.

– Что?! – воскликнула Нита.

– Звучит хреново, – сказала Лиза.

– Выкладывай, – распорядилась Нита. – Сейчас же.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза