– Иди к черту! – изо всех сил отбивался ногами субтильный молодой человек, при этом пытаясь правой рукой выхватить из кармана пистолет. – Клянусь, я пущу тебе пулю в лоб!
– Не выйдет, – усмехнулся сыщик. – У вас слабовата физическая подготовка, сэр. А револьвер придется изъять, пока вы с вашей горячностью не натворили бед. Премного извиняюсь за применение насильственных методов, но иного выбора у меня нет.
– Кто ты такой? Что ты тут делаешь, разбойник? – завопил сэр Эдгар, не узнавая в Клике, уже успевшем исказить черты своего лица, лейтенанта Деланда.
– Кто я? – засмеялся тот. – Это сложный вопрос, дружище, и не вы один хотите получить на него ответ. Что я здесь делаю – отвечу прямо: предотвращаю очередное убийство. В любом случае…
Сумев усыпить бдительность разъяренного юнца, Клик, прервавшись на полуслове, вдруг стремительно прыгнул на соперника, применив один из своих излюбленных борцовских приемов. Секунда – и револьвер, который упрямец все-таки успел вынуть, очутился на полу, у ног сыщика, а на запястьях доморощенного Робин Гуда защелкнулись наручники.
– Немедленно сними их с меня! – вознегодовал сэр Эдгар. – Я баронет Брентон, я знаю законы своей страны. А ты грубо попираешь их! Поэтому я добьюсь того, что тебя арестуют и сгноят в тюрьме!
– Прекратите, молодой человек, – спокойно велел ему Клик. – Я понимаю, что именно вас взбесило: я тоже совершенно случайно стал незримым свидетелем интересной беседы леди Брентон с мистером Даллом, индийцем, если не ошибаюсь.
– Я вышибу ему мозги, как только представится случай! – окрысился сэр Эдгар.
– Чем же вам не угодил этот с виду добропорядочный джентльмен?
– Он клеветник, а не джентльмен! – завопил Брентон. – Он врет от первого слова до последнего. Заруби это себе на носу! Моя мать не ходила в поместье Чейни-Корт – бред сумасшедшего! И всем своим полицейским ищейкам это передай, чтобы помнили.
– Напротив, друг мой, я уверен, что она была тут, – хладнокровно заявил Клик.
– И ты туда же, мерзавец? – вспыхнул, как порох, сэр Эдгар и рванулся с такой силой, будто пытался освободиться от наручников и ударить ненавистного ищейку. – Это ложь, подлая ложь! – неистово вопил он. – Это я, я убил старуху, если угодно знать. Я, а не леди Брентон!
– Вот и изложите нам правду, – строго ответил Клик. – Криком и ложью вы ничего не добьетесь, а сделаете только хуже. И возьмите в привычку иногда думать, прежде чем делать. Если я утверждаю, что леди Брентон была здесь той роковой ночью, это еще не означает, что она застрелила мисс Чейни. Ваше присутствие тут, в поместье, тоже не доказывает, будто убийца – вы, несмотря на то, что в кармане у вас той ночью лежал револьвер.
Сэр Эдгар испуганно вздрогнул.
– Тогда к чему меня мучить? Какого дьявола меня арестовали? – спросил Брентон, принимая грозный вид.
– Вас задержали, и не по воле дьявола, а по праву закона, – сурово объявил сыщик. – А чтоб вы знали, на кого вам жаловаться, я назову свое имя: я – Гамильтон Клик из Скотланд-Ярда.
– Клик?! Ничего себе! – опешил сэр Эдгар и уставился на твердое, циничное лицо с тонкими губами и слегка прищуренными глазами. – Я о Клике много читал и слышал, но живым его не…
– Видели, – упредил его реплику лейтенант. – Наверняка вот этого человека вы знаете лучше, – негромко добавил он и в мгновение ока стер с лица прежнее жесткое выражение, смягчив взгляд и придав ему добродушие, и сэр Эдгар понял, что перед ним – мистер Деланд.
– Господи, лейтенант! – со страхом воскликнул он. – Значит, вы тот самый… И мистер Нэком все знает?
– Конечно. Может, вы вспомните и вот этого субъекта?
Еще миг – и интеллигентное лицо лейтенанта превратилось в тупую, как у коровы, физиономию мистера Джорджа Хэдленда. Именно таким молодой человек впервые увидел сыщика в Скотланд-Ярде.
– Это мистер Джордж Хэдленд! – закричал Брентон. – Вы бесподобный актер! Но кто же вы все-таки? Кто из троих вам ближе? Клик?
Сыщик улыбнулся, и лицо его приняло нормальное выражение.
– Все трое, – искренне ответил он. – Главное, чтоб вы поняли: пытаться обмануть меня бесполезно. Я предоставил вам эти доказательства, чтобы преподать урок. Доверьтесь мне безоговорочно, и вы будете в безопасности, в противном случае… Помните: дознание лишь отложено, но не закончено!
Что-то опасное прозвучало в низком голосе сыщика, из-за чего лицо сэра Эдгара посерело, хотя и утратило следы прежней агрессивности.
После недолгого молчания Клик сказал:
– Дайте слово, что станете сотрудничать со мной, перейдете на сторону закона, а я позабочусь о том, чтобы у человека, которого вы пытаетесь защитить, волосок с головы не упал. Вы мне верите?
– Да, мистер…
– …Джордж Хэдленд, если не возражаете.
– Хорошо, мистер Хэдленд. Я полностью вверяю себя в ваши руки, если вы поклянетесь не передавать ничего, абсолютно ничего из моих признаний ни единой живой душе. Это важно!