Читаем Загадка старинного кладбища полностью

– Ничего подобного, – возразил я и торжественно поднял руки вверх. Я совершил невероятное открытие! Ты только посмотри! Написано: TOMBEAU NUMERO HUIT, то есть «могила номер восемь».

Мы долго сидели молча, и снова тишину, царившую в комнате, нарушил Тома.

– Ты думаешь о том же, о чём и я?

– Я не знаю, о чём думаешь ты, но если о том же, о чём и я, то мы думаем, что нужно найти могилу под номером восемь.

И снова полная тишина.

– На кладбище, – произнесли мы в один голос.

Тома явно загорелся восторженным энтузиазмом, который оказался очень заразительным.

– Как думаешь? Значит, мы не случайно видели загадочного великана, который выходил с кладбища? – сказал я.

– А ты что, веришь в призраков?

Я секунду помолчал. Нет, конечно, я не верю в призраков, но мы же с Тома не во сне видели великана. Так что кто-то такой да существует и расхаживает по деревне Ренн-лё-Шато. Я не сомневался, что именно фигура в капюшоне следила за мной в церкви. Какой-то человек? Я отрицательно покачал головой.

– Нет, призраков не бывает.

– В любом случае надо сосредоточиться на кладбище. Вот в этом нечего сомневаться.

Я кивнул и обвёл взглядом комнату.

– Что-то ищешь? – спросил меня Тома.

– Рацию. Хочу рассказать Аманде.

Я встал и подошёл к маленькому столику возле большого платяного шкафа, где лежала рация. Поднёс передатчик ко рту и нажал на большую оранжевую кнопку.

– Аманда? Это Оливье. Дело сделано. Я расшифровал послание.

Вместо ответа – далёкое потрескивание. Я слушал его чуть ли не минуту. И вдруг из маленького приборчика раздался металлический голос.

– Да! Это Аманда! Браво, Оливье! Я тебя люблю! Хочу, чтобы ты сейчас же пришёл и меня поцеловал!

Это был Робин. Или Кевин? Не знаю. В общем, кто-то из них старался подделать – и крайне неудачно! – девичий голос. Должно быть, выхватили рацию и играют на моих нервах.

– Не валяй дурака, дай рацию Аманде.

– Сейчас, она бежит, твоя любовь!

У меня на нервной почве опять пересохло в горле. Я взглянул на Тома, он пожал плечами и прикрыл глаза, показывая, что мне надо успокоиться.

– Да! Оливье? Любовь моя! Как мне тебя не хватает!

На этот раз говорила девушка, но точно не Аманда. Я выключил рацию, улёгся в кровать и зарылся головой в подушку. Как же мне было горько!

– Не обращай внимания, Оливье! Подумай, что нас ждёт завтра, вот что главное, – сказал Тома. Ему очень хотелось меня утешить.

Глава 15


На следующее утро мы опять все вместе завтракали в столовой. Я искоса взглянул на стол, за которым сидела Аманда, и она ответила мне смущённой улыбкой. Ну и ладно, пусть сидит себе со своими друзьями. Всё равно мы проведём этот день вместе, и она объяснит мне, что вчера произошло.

Когда мы все более или менее покончили с завтраком, мама поднялась. Рядом с ней стояли ещё два учителя и двое родителей, которые нас сопровождали.

– Я знаю, что погодные условия далеко не идеальны, но этим утром метель, похоже, затихла. А вот что будет во второй половине дня, неизвестно, поэтому мы разобьём вас на две группы. Одна пойдёт осматривать кладбище и парк, а вторая – виллу аббата Соньера. Убирайте за собой посуду, объединяйтесь в группы и одевайтесь потеплее!

Как обычно, все зашумели, засуетились, стали собираться и натягивать одежду. К нам присоединился Фарид, а через несколько минут и Аманда.

Тома уже подскочил к моей маме с вопросом.

– Мадам Леруа, мы в той группе, которая пойдёт на кладбище?

– Нет. – Она покачала головой. – Мы отправимся осматривать виллу. По крайней мере, вы будете в тепле.

Тома вернулся к нам очень огорчённый. На Аманду он даже не посмотрел и ничего ей не сказал. Ждал, когда с ней заговорю я. Меня смущало присутствие Фарида, но тем не менее я набрался храбрости.

– Что вчера случилось? – спросил я без малейших эмоций в голосе.

– Да ерунда какая-то… – зачастила Аманда, опустив голову. – Это всё они, увидели рацию, забрали её и стали развлекаться. Оливье, я…

– Не парься, – прервал я. – Ты, по крайней мере, в курсе, что я расшифровал послание на пергаменте?

Аманда ответила мне такой ослепительной улыбкой, что на сердце у меня потеплело.

– Да! Я в курсе! Браво! Хотела утром подойти к тебе и поздравить, но не решилась. Подумала, вдруг вы на меня обиделись или ещё что…

– Никто на тебя не обижается, – вмешался в разговор Тома.

– Может, вы что-нибудь мне объясните, – попросил Фарид, разводя руками.

– Да, конечно, извини, – сказал я. – Ты же помнишь пергамент, который выставлен в рамочке в той каморке, через которую мы выходили из церкви?

Я сделал паузу, и Фарид несколько раз утвердительно кивнул.

– Ну так вот, в тексте, который на нём написан, зашифровано ещё одно послание.

Глаза у Фарида округлились. И он спросил:

– Ты серьёзно?

– Абсолютно.

– И что же там сказано?

– Могила номер восемь.

Содержание послания было новостью и для Аманды, и её большие зелёные глаза тоже стали круглыми.

– Мы думаем, надо найти могилу под номером восемь, – подытожил Тома. – Наверное, там дальнейшие указания. Вот почему нам так не терпится попасть на кладбище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения