Читаем Загадочная жизнь мисс Айви полностью

– Это не все, – он подался чуть вперед. – У меня несколько прачечных, дешевых магазинчиков, банкоматов и торговых аппаратов. Последние оказались очень прибыльными, особенно в мотелях. Искусство – это только хобби. Люблю добывать то, о чем другие только мечтают.

В его манере общения было нечто пугающее, и Айви безотчетно скрестила ноги. Она ошиблась. Бедностью тут и не пахло. Почему-то это ее вовсе не удивило. Он всегда знал, как заработать, и был из числа тех, кому суждено либо свернуть горы, либо оказаться в тюрьме. Наверняка у него денег даже больше, чем у Сильвии: она бы не стала встречаться с мужчиной, чей банковский счет меньше ее собственного. С джинсами тоже вышел промах: скорее всего, они стоили целое состояние и их даже «рвали» вручную, чтобы добиться максимального сходства с одеждой рабочего класса, к которому Роман, очевидно, не принадлежал.

Он добавил, что собирается выйти и на автомобильный рынок, и спросил Айви, нравятся ли ей машины.

– Не очень.

– Просто у тебя не было хорошей. Мы ездим на «бугатти». Сильвия сама выбирала. Говорит, она отлично сочетается с моими глазами. Что скажешь?

Айви молчала. Он показал на дорогу:

– Взгляни на нее.

– Мне правда не очень интересно.

– Не будь такой грубой.

Ей захотелось ударить его.

– Перестань, пожалуйста, – нахмурилась Сильвия. Она наконец перестала сюсюкать.

Айви встала с дивана и сказала, что собирается позавтракать. Сильвия спросила, не хочет ли она поехать с ними в «Красный амбар» на крабовые котлетки.

– Представляешь, Роман никогда их не пробовал!

– Шутишь, – саркастично ответила Айви.

Сильвия холодно посмотрела на нее.

– В другой раз, – отказалась девушка.

– Еще увидимся, – попрощался Роман, выходя на улицу. – Всегда приятно встретиться со старым… соседом.

* * *

Вооружившись кофе и круассанами, Айви отправилась на пляж. Она больше не могла оставаться в гостиной, все стены в которой скрипели от малейшего дуновения ветра, в окружении старых полосатых диванов и шкафчиков на круглых ножках. Настоящий кукольный дом. А может, дело было в Романе, чье внезапное появление заставило ее чувствовать себя такой скованной.

Поппи с Тедом загорали под огромным полосатым зонтом. Гидеон плескался в море, словно морской котик. При виде Айви все защебетали: «Привет! Давай к нам! Хорошо спалось?»

– Они не такие свежие, как я люблю, – сказала Поппи, глядя на завернутую в салфетку выпечку.

– Я немного опоздала в пекарню. Остались только эти, – ответила Айви, добавив, что круассаны на самом деле чудесные, а она сама отлично выспалась.

Она положила полотенце рядом с лежаком Поппи и сняла платье, не переставая, однако, думать о несуразности своего угловатого тела: ребра и позвоночник выпирают из-под кожи, на коленке огромный синяк от удара о деревянный сундук из ее комнаты. На Теде была футболка с надписью «Гарвард» и серые плавки, на его жене – яркий слитный купальник. Фигура у нее была подтянутая и стройная, как спелый банан. Говорят, больше всего возраст к лицу азиаткам, но Айви думала иначе: пятидесятилетние американки, которые занимаются спортом и следят за собой, выглядят куда лучше.

Когда она отметила великолепный пейзаж, Тед указал на цветущие фуксии с зубчатыми листьями. Он сказал, что это шиповник, который привезли из Восточной Азии в середине XIX века. Впервые его увидели на острове Нантакет. Айви выразила глубокое восхищение познаниями Теда об этих землях. Она употребила именно это слово, «земли», ведь, как ей казалось, только оно было способно отразить всю важность и торжественность, с которой Тед рассказывал о шиповнике.

– Некоторых наших друзей пугает мысль о том, чтобы каждый год отдыхать в одном и том же месте, – признался Тед. – Но мы любим традиции и ни на что не променяем этот домик.

Айви сказала, что ее мать придерживается той же точки зрения, предпочитая экзотическим приключениям домашний комфорт. Она имела в виду родительский дом, который Нань покидала лишь раз в год, когда уезжала в Дойлстаун к тете Пин.

– А где теперь живут твои старики? – поинтересовался Тед, откидываясь на локти.

Началось. Контекст, подтекст. Кларксвилл, по версии Айви, находился рядом с Принстоном, предпринимательство подразумевало списание налогов, небольшой магазинчик означал коммерческую недвижимость. Насчет последнего она даже не солгала: Шэнь недавно купил огромный склад, куда они стали свозить весь хлам из дома. Нань постоянно сетовала на ослабевающий денежный поток. Айви представила, как родители, сидя за столом, вбивают цифры в крошечный пластмассовый калькулятор, который заслужил место в Книге рекордов Гиннесса за долголетие; как они записывают красные и черные цифры в чековую книжку – из года в год, изо дня в день, до самой своей смерти.

– Вы с Гидеоном ровесники? – спросила Поппи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подтекст

Жажда
Жажда

Эди работает в издательстве. И это не то чтобы работа мечты. Ведь Эди мечтает стать художницей. Как Артемизия Джентилески, как Караваджо, как Ван Гог. Писать шедевры, залитые артериальной кровью. Эди молода, в меру цинична, в меру безжалостна. В меру несчастна.По вечерам она пишет маслом, пытаясь переложить жизнь на холст. Но по утрам краски блекнут, и ей ничего не остается, кроме как обороняться от одолевающего ее разочарования. Неожиданно для самой себя она с головой уходит в отношения с мужчиной старше себя – Эриком. Он женат, но это брак без обязательств. Его жена Ребекка абсолютно не против их романа. И это должно напоминать любовный треугольник, но в мире больше нет места для простых геометрических фигур. Теперь все гораздо сложнее. И кажется, что сегодня все барьеры взяты, предрассудки отброшены, табу сняты. Но свобода сковывает сердце так же, как и принуждение, и именно из этого ощущения и рождается едкая и провокационная «Жажда».

Рэйвен Лейлани

Любовные романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза