Читаем Загадочное дело о пропавших колбасках полностью

Оставаться в квартире мистера Арно было опасно, поэтому Луноброд и его друзья молча побежали по тёмному коридору. Добравшись до балкона, они спустились тем же путём, что и пришли.

Только теперь, когда их лапы коснулись булыжной мостовой, коты могли свободно вздохнуть и поразмыслить над этим запутанным делом.

– Не знаю, как вам, – начал Луноброд, – а мне от этой квартирки стало не по себе. Таинственный полумрак, повсюду кучи краденого…

– А этот Арно и вправду тёмная личность, – заметила Жозефина. – Ну а теперь, Додо, может, объяснишь нам, кто такой Жульен Драконье?

Додо с напускным безразличием почесал лапой за ухом:

– Ну, это такой тип… У нас в трущобах его знает каждая собака…

Для всех Драконье был господином почтенного возраста, который держал ломбард на Монмартре, в двух шагах от площади Пигаль. На самом деле ломбард служил лишь прикрытием для тёмных делишек Драконье. А занимался он скупкой краденого.

– Все воры и бандиты Парижа рано или поздно несут свой товар Драконье, – объяснил Додо. – Он находит покупателя, а затем забирает свою долю. Теперь понятно? Видно, Арно украл колбаски Луисона и отвёз их Драконье… А теперь Драконье перепродаст их кому-то ещё.

– …Видимо, тому, кто наберётся наглости представить колбаски на конкурс, чтобы получить главный приз – «Золотого Поросёнка»! – добавила Жозефина.

По счастью, у котов была ещё одна зацепка. В телефонном разговоре Арно обмолвился, что таинственный покупатель придёт в ломбард ровно в шесть часов вечера. Стало быть, если коты хотят найти украденные колбаски, им надо туда явиться немного раньше.

– Живо, ребята, бежим в ломбард! – предложила Жозефина.

Но Додо наморщил нос и хмыкнул.

– Хм…

– Что значит хм? – удивился Луноброд.

– Эээ… В трущобы Парижа просто так не попадёшь… В районе Пигаль полно беспородного жулья, а у вас, с позволения сказать, на мордах написано, что вы коты из приличных семей.

У Луноброда от возмущения даже шерсть встала дыбом.

– Только без обид, приятель, – продолжал Додо. – Ну сам посуди, ты кот-американец, у тебя же шёрстка блестит как шёлк! Помпончик как сыр в масле катается в ресторане знаменитого повара, а Жозефина живёт припеваючи у известной актрисы. Мы, бродячие коты, таких, как вы, называем «шёлковыми лапками». А в трущобах с «шёлковыми лапками» разговор короткий – их там не жалуют!

Мистер Луноброд покачал головой:

– Значит, хочешь пойти один? Даже и не думай… Ограбили моего хозяина, «повелителя еды», а он мне как отец родной. Для меня это дело чести!

– Прошу прощения, – прервала его Жозефина. – Может, мы просто замаскируемся под трущобных котов? Это всё упростит…

Так они и сделали. После недолгих уговоров Додо решил взять дело в свои лапы и превратить трёх благородных котов в матёрых бродяг.

– Первым делом – шёрстка, – изрёк До-до.

И он принялся валять друзей по земле и песку до тех пор, пока их блестящий мех не стал грязным и клочковатым.

– Теперь боевые ранения! – продолжил бродяга. – Каждый бродячий кот гордится своими шрамами.

Додо нацепил чёрную повязку Жозефине на правый глаз.

Затем он перевязал плечо Луноброда, будто того только что отдубасили в уличной драке. Наконец, Додо налепил пластырь на хвост Помпончика.

– И, в завершении, самое главное, – объявил Додо, – запах помойки!

– Запах помойки?! – ужаснулся Луноброд. – А тебе не кажется, что это уже слишком?

– Вовсе нет. Вы, дорогие мои, благоухаете ароматами благополучных районов. А я вас угощу духами Пигáля!

Духами Пигáля называли запах трущоб, который шёл от помоек, где было полно гнилых рыбьих костей и овощных очистков.

Переборов отвращение, три кота нырнули в мусорный бак – там они сидели до тех пор, пока их шёрстка не пропахла помоями и тухлыми яйцами.

– Фуууууу! – сказала Жозефина, сморщив мордочку. – Теперь трущобный народ будет обходить нас стороной… А кто подойдёт поближе – задохнётся!



В таком виде компания направилась в самую опасную часть Монмартра, где трактиры были открыты всю ночь напролёт, а в игорных домах было полно тёмных личностей.

Едва Луноброд и его друзья показались в глухом тёмном переулке, как к ним с недобрым видом стали подбираться бродячие котяры, покрытые боевыми шрамами.

Но, завидев Додо, разбойники застыли посреди дороги:

– Эй, Марсельезыч, что за ушастых фраеров ты привёл? – спросили они на трущобном жаргоне. – С ними можно иметь дело?

– Спокуха! Это котаны в законе! – уверенно ответил Додо.

– Глянь-ка, один из них совсем сопливый! – заметил один из бродяг, с усмешкой указывая на Помпончика. – С каких это пор ты водишься с молокососами?

– Мне сорока на хвосте принесла, что тут рядом, на птичьем рынке, есть дельце, – оборвал его Додо. – Нужно пролезть в водосточную трубу – вот малыш и пригодится.

Главарь уличной банды понимающе кивнул:

– Ясно. Ну тогда проходите, – разрешил он. – Только передай своим приятелям – пусть хорошенько поваляются в луговой траве: от них разит, как от протухшей трески!

Луноброд метнул испепеляющий взгляд в Додо – это была его идея с помойкой.

Впрочем, теперь путь был свободен, и коты без труда смогли добраться до конторы Драконье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коты-детективы

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей