========== Чистокровный Принц ==========
— Надеюсь увидеть ваш отчёт на своём столе сегодня же утром, и помяните мои слова, Поттер, если вы вновь не оправдаете моих ожиданий, вас не спасёт и сам Мерлин: весь следующий месяц вы будете ловить маггловских хулиганов.
— Да ладно, Снейп, я всего один раз опоздал! Один-единственный грёбаный раз! И прошло только пять минут! Керуак застрял в этой чёртовой будке, не я.
— Изложите свои оправдания портретам; уверен, что они более чем охотно вас выслушают. А сейчас — вон, иначе передам все ваши дела Керуаку.
— Но!..
— Керуак! — гаркнул Северус, и через секунду в кабинете возник светловолосый веснушчатый молодой человек.
— Да, сэр?
— Убирайся, Коди, — рявкнул юноше Поттер.
Керуак неуверенно глянул на Снейпа, который в ответ лишь молча кивнул. Когда мальчишка ушёл, Поттер снова уставился на него. Его зелёные глаза сверкали от ненависти. Северус ухмыльнулся.
— Вы опять цепляетесь ко мне. Тут есть что-то ещё, уверен в этом. Вы наказываете меня не за пятиминутное опоздание с докладом по делу, которое мы закрыли всего за пять минут. Здесь что-то другое. Что именно, Снейп?
Интуиция, как всегда, не подводила Поттера. Тот был прав, дело совсем в другом. Северус удержал ухмылку на губах и ничего не ответил. Зелёные глаза потемнели ещё больше.
— Что же это? Я испортил важные документы? Пропустил шаг в цепочке «расследование-арест-допрос»? Забыл про крайний срок сдачи отчёта? Или про ваш день рождения? Что, чёрт возьми?
— Оскорбительно, что вы до сих полагаете, будто вам удастся обмануть меня, — заметил Северус, и скривившая его губы ухмылка медленно превратилась в издевательскую усмешку. — Я знаю вас с тех пор, как вам исполнилось одиннадцать, Поттер. С чего вы вообще взяли, что сумеете обмануть меня?
Уши Поттера покраснели. Северус вздохнул и вновь вернул всё внимание отчётам, которые авроры прислали вчера. С его стороны разговор был закончен.
— Я не лгал.
Снейп прекратил писать; его перо оставило на пергаменте некрасивую чёрную кляксу. Он осторожно положил его на стол и, отодвинув стул, встал. Поттер склонился к его столу, и теперь они оказались лицом к лицу. Гарри не отступил, даже когда Северус смерил его самым грозным своим взглядом.
— Вы, должно быть, не слушали меня, Поттер, потому что вам лучше всех остальных моих подчинённых известно, что я никогда не повторяю дважды. Я сказал, что вы солгали мне. Это факт, Поттер, и мне не нужны ни ваши оправдания, ни ваши объяснения по этому поводу.
— Я прекрасно расслышал вас, Снейп, — прошипел в ответ Гарри. — И снова повторяю, поскольку это вы, похоже, испытываете некоторые трудности с пониманием: я не лгал вам.
— Мисс Блейк вряд ли с вами согласилась бы, Поттер.
Гарри покраснел. Некрасивый румянец выступил на его коже. От похвалы он краснел совсем иначе, а такой румянец появлялся после долгих часов занятий по боевой подготовке.
— Я рад, что мы наконец пришли к единому мнению.
— Я не лгал, — снова повторил Гарри.
Северус вздохнул: разговор начинал его утомлять.
— Продолжайте повторять это, Поттер, и в конце концов вам удастся убедить самого себя.
— Коди застрял в кабинке этим утром, и из-за этого я опоздал: это не ложь.
— А затем, зная, что я ожидаю вашего доклада и что я пришел пораньше, только потому, что вы меня попросили, вы заставили меня ждать, поскольку у вас с мисс Блейк завязался важный разговор.
— Вы злитесь на меня только потому, что я остановился поболтать с коллегой?
— Я злюсь, потому что из-за вас мне пришлось ждать. Злюсь, потому что вы солгали мне о причине своего опоздания, а ещё я злюсь, потому что за столько лет вы так и не выучили урок: Не. Сметь. Мне. Лгать!
Сова впорхнула в открытое окно и приземлилась на стоявший между ними стол. Северус, отвязав письмо, внимательно изучил необычный конверт: из персикового цвета бумаги отличного качества, плотной, но гладкой на ощупь. Пониже имени адресата был выведен девиз: Aeternam Castitate et Honorem.
Нерушимая Чистота и Честь. Северус вздохнул: при виде этих слов в голове будто кто-то замахал красным флагом. Он показал конверт Поттеру.
— Вам приходилось видеть такое раньше?
— Нет, — покачал головой тот, — но звучит как-то по-Пожирательски…
В ответ Снейп закатил глаза и вновь перевёл всё внимание на письмо. Сохраняя осторожность, он разорвал конверт. Ничего опасного не выпало — только пергамент и тоже наивысшего качества. Пока он читал письмо, его глаза округлялись всё больше и больше, а сердце колотилось всё быстрее с каждым прочитанным словом. К тому времени, когда он закончил читать, его пальцы были прижаты к губам, а рука, державшая письмо, слегка дрожала.
— Всё в порядке?
Снейп поднял взгляд, внезапно вспомнив, что он не один. Уставившись он собеседника, он мрачно поинтересовался:
— Вы слышите это, Поттер?
— Слышу — что?
— Драгоценные секунды, которые тикают впустую. На вашем месте я бы поторопился. Керуак — весьма амбициозный молодой человек.
Поттер раздраженно вздохнул, однако послушно потопал в сторону двери и распахнул её.