– Даже слишком цивилизованные… Лучше бы ты взял эти деньги, как я советовал, и все тихо бы закончилось. Но нет же, ты испугался его ищеек и решил уйти красиво. Хочешь быть умнее всех. А теперь случилось именно то, чего ты больше всего боялся: его ищейки разыскивают и тебя, и меня. Вот так-то, мальчик.
– Зачем? – изумился я.
– Она ищет тебя, вот зачем.
– На кой черт я ей понадобился? У нас все кончено, и никаких претензий.
– Она хочет предложить тебе работу, вот зачем. Непыльная такая работенка, с перспективой. Не ты ли говорил ей, что мечтаешь заняться серьезным делом?
– Может быть, и так, но это было сказано между делом. Мы только познакомились, надо же мне было о чем-то говорить.
– А теперь ты делаешь открытие, что если знакомиться со всеми, кто подвернется под руку, то рано или поздно одна из этих дамочек привяжется к тебе.
– Привяжется ко мне? Она?
– Так она сказала.
– И только ради этого ты вытащил меня из дому, чтобы рассказать всю эту чепуху? Оторвал меня от празднования нашей удачи, поссорил с Холидей и теперь несешь бог весть что с важным видом.
– Если ты немного попридержишь свой язык, – тут он шумно высморкался в носовой платок величиной с полотенце, – я скажу тебе, почему у меня такой важный вид.
– Давай, только побыстрее. Меня дома ждет девушка и большая бутыль шампанского.
– Боюсь, им придется подождать. Когда ты не взял чек на тридцать пять тысяч у Эзры Добсона, то произвел на него неизгладимое впечатление. Подобного с ним уже давно не случалось. Каждому от него что-нибудь нужно: деньги, протекция и тому подобное. Это он еще способен понять и оценить, а твой отказ от тридцати пяти тысяч переварить трудно. Ему потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя и обрести дар речи, но к тому времени ты уже исчез и вернуть тебя не смогли.
Он обсудил это с дочерью. Твой отказ ее совсем не удивил, кстати. Она знала твой гордый и благородный характер, видите ли. Так или иначе, ей удалось убедить в этом и его. Теперь они вдвоем пекутся о твоем будущем. Приятная, непыльная работенка…
– Весьма польщен, но работа мне не нужна. Надеюсь, ты сумел им это объяснить?
– Я сказал ей, что у тебя и так блестящая перспектива. Она, зная мою репутацию, не поверила.
– Ну и что же мне делать?
– Все очень просто: скажи ей об этом сам.
– Нет, – отрезал я.
– Придется, – безапелляционно заметил он.
– Пошли вы все к черту.
– Я обещал, что ты позвонишь в течение часа, он уже истекает.
– Ты с ума сошел.
– Все, что тебе нужно, – это встретиться с ней и сказать «нет». У тебя нет выбора… – Он подался вперед и заглянул мне в глаза. – Ты опять весь дрожишь. В чем дело?
– Ни в чем.
– Ты, часом, не заболел?
– Нет.
– Тогда в чем дело? Чего тебе бояться?
Как и что я мог ему объяснить? Я и сам не понимал, что со мной происходит, но встречаться с ней мне не хотелось. Обратной дороги нет, все кончено.
– Я не хочу иметь с ней ничего общего.
– Слушай, – снова нахмурил он свои знаменитые брови, – я обещал ей, что разыщу тебя в течение часа, или это сделают за меня его ищейки. А они могут поставить на ноги всю полицию. Стоит ему только пальцем шевельнуть…
– Это мы быстро уладим, – заверил я.
– И не пытайся. Они вывернут наизнанку все меблированные комнаты в городе. Им же известно, что ты снимал квартиру где-то в центре.
Машина свернула к заправочной станции и остановилась под навесом. Служащий бензоколонки направился в нашу сторону.
– Полный бак, сэр? – обернулся Хайнес.
– Полный бак, и закрой, пожалуйста, окно. – Он снова повернулся ко мне: – Неужели тебе непонятно? Тебя найдут, даже если ты ударишься в бега. Зачем ставить под удар наш союз, не проще ли сказать ей «нет»?
Это вопрос жизни и смерти. Давай позвони ей. – Он протянул мне листок бумаги с номером. – Она ждет.
Почему я весь дрожу? Тени прошлого больше не тревожат меня. Так почему же я весь как в лихорадке?
Я вырвал листок у него из рук и пошел к телефону…
Глава 7
Такси остановилось прямо у бронзовых ворот, шофер вышел и открыл передо мной дверь.
– Подождите меня здесь.
Дорога к дому заняла бы у меня целую вечность, но из маленькой будки у ворот появился охранник:
– Мистер Мэрфи?
– Да, это я.
– У вас есть с собой документы?
– Мисс Добсон ждет меня, разве этого не достаточно?
– Разве у вас нет с собой водительского удостоверения или чего-нибудь в том же духе?
– Может быть, это… – Я протянул ему разрешение на ношение оружия.
Он посветил фонариком, удовлетворенно кивнул и повернулся к будке.
– Все в порядке, Крис! – крикнул он, и я заметил там еще одного человека, который нажал кнопку на стене. Бронзовые ворота медленно распахнулись.
– Поезжайте прямо, потом свернете направо, – нагнулся он к водителю, усаживаясь рядом.
– Вы проверяете всех гостей этого дома?
– Только тех, кого мы не знаем, но мы обычно не сопровождаем до самого дома, такой приказ получен только сегодня.
– И что причиной?
– Беспорядки на фабрике… Здесь направо, – сказал он шоферу.
– Что за беспорядки?
– Не знаю, сэр.
Мы остановились перед домом, я вышел и расплатился с водителем. Охранник остался в машине.
– Доброй ночи, – пожелал он.
– Доброй ночи, – отозвался я.