Читаем Заговор букв полностью

Алексей Сычев, конечно, тоже не прозаик, а поэт, и то, что свою «причуду на традиционную тему» (таково авторское определение жанра) он записывает в строчку, а не в столбик, нас не должно обмануть. Если это проза, то более чем ритмизованная; если это абзацы, то почему они так похожи на строфы? Я уже не говорю об эпизодах, когда «прозаическая» речь становится явным верлибром, – читатель легко найдет их. Пунктуация работает на то же. Можно, разумеется, вспомнить А. Белого, но у Сычева нет его эпической мощи. Я бы рискнул все же определить жанр «Комнаты» не по-авторски: это лирическая поэма, чему вовсе не мешают частые иронические вкрапления, родственные ховановской (и ильичевской, и животовской) каламбурной вязи, даже и рискованные: «Вы и только лишь Вы – все более Вырожденец (Невы рожденец), все более, ибо далее (прислушиваюсь к биению пульса) – нет, пока еще Воз. Воз. Державин? Не без того. Бедненький… И мяса не ест даже… Оды кропает, элегии… Ембом сорокостопным, хиреем, дятелом… Ну и сказал бы чего, раз уж…» Специфическая тема «емба» и «хирея» лишний раз говорит о связи со стихами.

Ростислав Кожух, как я уже говорил, единственный прозаик по преимуществу и достаточно искушенный стилист. Оба его «рассказа» – о комическом как эстетической категории. Комический, «потешный» язык заключает всю изнанку жизни, но, чтобы изнанка эта не стала лицевой стороной, требуется ее стилистически отграничить. Когда это невозможно, испорченный «потешностью» божественный язык отнимается у «земных богов» совсем, а даруется иной, «годный к посмеянию, не касающийся неба». Итак, человеческий язык не только годен, но именно и создан для «посмеяния», потому что человек и смех – две вещи нераздельные. А богочеловек и смех?

Если «Происхождение иероглифов» Р. Кожух стилизовал под буддийские легенды, то «Бог на театре» отсылает нас к более близкому образцу. Дважды на полутора страницах употребленное словечко «популярный» («популярный Василий Розанов», «молодой человек с пушкинскими популярными бакенбардами») настойчиво намекает на манеру автора «Прогулок с Пушкиным». Впрочем, это лишь один из ориентиров.

Сталкиваются Христос и Щепкин, трагедия и комедия, максимально серьезное и максимально смешное. Оказывается, и богочеловеку доступен смех. Христос смеется на щепкинскую реплику. Самое высокое не только легче понять через низкое, но и воспринять первое через второе – наиболее естественный путь и очень, кстати сказать, христианский.

Рассказ Сергея Криницына «Прямая речь» – это тоже из области попыток решить серьезные проблемы забавными средствами. Герой рассказа «так часто начинает говорить высоким штилем, называть свой лобешник челом, “вкушать”, “внимать”, а заканчивая фразу, спрашивает: “прикалываешься?” или “врубаешься?”, что удержаться от смеха заставляют только его глаза, в которых застыл важнейший вопрос жизни…» На самом деле автор не удерживается от смеха, потому что тут же начинает «врубаться, догонять и прикалываться». В сущности, под сомнение ставится не Христос (см. эпиграф к рассказу[28]), а стилистика современных «как бы» христиан. Авторские игры («Я по дороге все вспоминал офигевшее лицо плотника Иосифа – каждый раз, как увидит ангела, морда бесподобная») изумительно тонко отражают суть явления. «Серенада» более явно, чем «Прямая речь», обнажает лирическую природу криницынского дара, хотя этот «рассказ», на мой взгляд, уступает предыдущему.

«Серая шкурка» Тимофея Животовского – почти повесть, хотя никакая это, конечно, не повесть, а насквозь лукавое эссе, прячущееся за издевательский сюжет. Мощная эрудиция историка и искусствоведа в соединении с чувством слова и умением этим словом распорядиться оставляют впечатление, по яркости сравнимое с впечатлением от фейерверка. В области стиля «Серая шкурка» мало отличается от того, что делает Животовский в поэзии, поэтому стихи, приписанные «крысу», звучат в тексте «Шкурки» вполне органично. Вообще Животовский – столь самодостаточное и полнословное в любом жанре явление, что остается только читать и завидовать, не ища определений.

И все же. Сравните абзацы «Как бы прозы» Ильичева и «как бы повести» Животовского. Вспомните также и цитированные образцы других авторов. Достаточно ловкий во всех случаях словесный танец исполняется потому, что прямохождение в прозе ими еще не освоено. Зато максимум исполнительской ловкости при минимуме претензий явно представляет самостоятельный интерес, ради чего и стоило выпускать этот сборник.

Все это такой сон…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества

Полное собрание сочинений: В 4 т. Т. 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества / Составление, примечания и комментарии А. Ф. Малышевского. — Калуга: Издательский педагогический центр «Гриф», 2006. — 656 с.Издание полного собрания трудов, писем и биографических материалов И. В. Киреевского и П. В. Киреевского предпринимается впервые.Иван Васильевич Киреевский (22 марта/3 апреля 1806 — 11/23 июня 1856) и Петр Васильевич Киреевский (11/23 февраля 1808 — 25 октября/6 ноября 1856) — выдающиеся русские мыслители, положившие начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточнохристианской аскетики.В четвертый том входят материалы к биографиям И. В. Киреевского и П. В. Киреевского, работы, оценивающие их личность и творчество.Все тексты приведены в соответствие с нормами современного литературного языка при сохранении их авторской стилистики.Адресуется самому широкому кругу читателей, интересующихся историей отечественной духовной культуры.Составление, примечания и комментарии А. Ф. МалышевскогоИздано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России»Note: для воспроизведения выделения размером шрифта в файле использованы стили.

В. В. Розанов , В. Н. Лясковский , Г. М. Князев , Д. И. Писарев , М. О. Гершензон

Биографии и Мемуары / Критика / Документальное