Читаем Заговор Вудвиллов полностью

В чужих руках. А то ведь пропадут наши


С тобой труды без толку! Напрасен будет


Риск. Ты поезжай туда скорей, поторопись!


В дороге осторожен будь, чтоб не столкнуться


С эскортом короля и с армией Ричарда Глостера.


Ты знаешь, он нам не простит измены. (Целует его.)


Ну вот и всё! (Перекрестив.) Храни тебя, господь!



ДОРСЕТ.


Амен!


Надеюсь, матушка, мы скоро встретимся.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Дай Бог, чтобы при лучших обстоятельствах!



                      Дорсет уходит. Королева оглядывается по сторонам и подзывает одного из офицеров.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (гневно).


Вы, сударь, видимо, забыли, кто я,


И подло надо мною издеваетесь?!



ОФИЦЕР.


Но в чём я провинился перед вами?



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


А почему все мои вещи до сих пор


Не внесены в Аббатство?



ОФИЦЕР.


Так ведь телеги не разобраны, миледи,


А на телегах их туда не провезти.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


А сколько времени займёт их разобрать?



ОФИЦЕР.


Да как их разбирать, если нет места?


Вся площадь загромождена возами!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


И что же делать?



ОФИЦЕР.


Я не могу сказать, сударыня, не знаю.


Другой вход тоже перекрыт телегами!



           Из-под телеги вылезает нищий калека Питер Сноу, подходит и прислушивается к их разговору.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (офицеру).


 А можно как-нибудь ещё пройти


В Аббатство?



ПИТЕР СНОУ (вкрадчиво).


Конечно, можно, – через дымоход!


И этот путь вам больше подойдёт.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (оборачиваясь на Питера Сноу).


Кто этот нищий? Что ему здесь нужно? (Солдатам.)


А ну-ка, выгоните его вон отсюда!



           Солдаты пытаются поймать Питера, но он прячется под телегу, попутно опрокинув тюк. На землю сыплются золотые деньги и золотая посуда. Питер подбирает золото и набивает им карманы.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (в ужасе).


Смотрите, что он делает! Ловите вора!


И выверните ему карманы! (Оглядываясь.)


Да где же он?..



                     Питер прячется под телегу.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Найдите срочно! Он золото моё украл!



ОФИЦЕР.


Миледи,  некогда отлавливать воров!


Надо подумать, как доставить золото в Аббатство!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Ну так решайте же скорей!



ОФИЦЕР (невозмутимо).


Не знаю, право!



             Питер высовывается из-под телеги и запускает руку в мешок с золотом.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (указывает на него).


Смотрите! Вот он, вот! Ловите его



ОФИЦЕР (невозмутимо).


Миледи, вы решайте сами, что нам прежде


Делать: ловить воров или пропихивать ваше


Имущество в Аббатство?



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Но как нам пропихнуть его? (Озадаченно смотрит на дверь Аббатства.)


А что, если расширить эту дверь?



ОФИЦЕР.


Нет, это невозможно! Это кощунственно –


Ломать стены Аббатства!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Но мы же только с краешку,


Чуть-чуть расширим двери...



ОФИЦЕР (невозмутимо).


А как мы подберёмся к этой двери?


Подходы к ней завалены вещами!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Ну подберитесь как-нибудь!


Можно встать на телеги!



ОФИЦЕР (невозмутимо).


А вдруг телеги рухнут под тяжестью


Людей, камней, вещей?



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (в отчаянии).


Да делайте хоть что-нибудь!



       Офицер вызывает солдат из оцепления и они начинают, используя всё, что под руку подвернётся, долбить камень, расширяя проход.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (к солдатам).


Эй, что вы делаете! Зачем вы взяли эту вещь? (Отбирает у солдата подсвечник.)


Она же золотая! Смотрите, вот и камни уже выпали!


Рубины,  жемчуга! Вы этим не пробьёте стены! (Офицеру.)


Пошлите за мотыгами солдат! И пусть скорее


Приведут рабочих! О Господи, за что мне эти муки?! (Офицеру.)


Ну? Где ваши солдаты?! О, я этого не выдержу!



ОФИЦЕР (невозмутимо).


Терпение, миледи, вот они уже ведут рабочих!



            Появляются солдаты и рабочие с кирками и мотыгами. Рабочие, сняв шапки и поклонившись  королеве, стоят и с интересом разглядывают её.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (раздражённо).


Ну что уставились? Скорей ломайте стены!



1-Й РАБОЧИЙ (поскребя в затылке).


 Стены Аббатства?



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Ну да! Аббатства! А чего ж ещё?!



1-Й РАБОЧИЙ (качает головой).


Ведь это грех, миледи! Это кощунство! (Поворачивается, чтобы уйти.)


Нет уж, увольте!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Тогда отдайте ваши инструменты


Солдатам! И пусть они ломают эти стены!



1-Й РАБОЧИЙ (вцепившись в мотыгу).


Я не отдам свою на варварское дело!


А ты, Том?



2-Й РАБОЧИЙ.


Я тоже не отдам! Своя душа дороже.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Так! Мне всё это надоело! (К офицеру.)


Зови сюда солдат, пусть отбирают


Инструменты силой и ломают стены.


Они на верность присягали мне, пусть


Теперь служат,  выполняют долг! (Указывает на рабочих.)


А этих дураков гоните в шею!



2-Й РАБОЧИЙ (солдату, вцепившемуся в кирку).


Эй, стой! Так дело не пойдёт! А где же деньги?



1-Й РАБОЧИЙ (стоя у мешков с золотом).


Да брось ты, Том! Смотри, вон сколько денег!


И золота! Иди сюда и набивай карманы!



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА (всплеснув руками).


Да, что же это?! Эй, вы там! Вон отсюда!


А ну-ка, быстро прочь пошли! Эй, вы!


Оставьте деньги!..  Смотри-ка, убежали!..


Совсем  у людей нет совести!


Одно ворьё кругом! (Офицеру.)


Ну, что? Расширили проход?



ОФИЦЕР.


Расширили, миледи.


Теперь можно телегу протолкнуть.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Ну наконец-то!.. Ну так проталкивайте же


Поскорей! Чего стоите? Возьмите вон солдат


Из оцепления! И чтобы быстро протолкнули


Внутрь всё! Да осторожней! Не рассыпьте золото!



                     Солдаты быстро пропихивают телеги в Аббатство. Королева бегает между ними и суетится.



КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги