— Еще один момент, бросившийся мне в глаза, — это очень короткая сероватая шерсть, застрявшая в стыке между верхней и боковыми поверхностями замка. У хозяина лавки Микако она слишком длинная и чуть желтоватая, а здесь мы имеем очень короткую и серую. Следовательно, лапы подозреваемого покрыты именно этой шерстью. Что же касательно роста преступника, то это можно установить по тем же следам когтей: преступник держал замок почти на уровне глаз без особого напряжения в запястье, поскольку в противном случае, когда лапа вытянута вниз и кисть вывернута, когти прихватили бы замок несколько иначе.
— Как всегда все просто, — невольно вздохнул я. — Но почему Листрейд этого не увидел? И его эксперты?
— Возможно, они думали не о работе, а о том, как от нее побыстрее отвертеться. Да! Скорее всего, дело именно в этом.
— Вероятно, вы правы, дорогой Шерлок. Но как вы намерены поступить дальше? — спросил я, протирая салфеткой заляпанную сметаной полированную поверхность стола. Аккуратность Листрейда оставляла желать лучшего.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, собираетесь ли вы заняться лично этим делом или бросить его на самотек?
— А ведь это неплохая идея, мой друг! — радостно подскочил в кресле Шерлок Зай, загораясь азартом. — Это дело, на мой взгляд, обещает быть крайне любопытным. Да и возможность подзаработать немного тоже нельзя сбрасывать со счетов. Как вы полагаете, Уотерсон, Микако не очень жадный обезьян?
— Я с ним никогда не пересекался, но, думаю, он будет просто счастлив блеснуть своей щедростью за возврат драгоценностей.
— Будем надеяться. Хотя я берусь за дела не из-за денег, но — черт возьми! — жить ведь на что-то надо.
— Полностью согласен с вами, — поддержал я Шерлока Зая. — Инспектору вы, разумеется, ничего не собираетесь говорить?
Мне совершенно не хотелось, чтобы плоды труда моего друга пожинал какой-то неумеха с высшим образованием, которым тот нередко кичился.
— Мне кажется, ему пока сообщать особенно нечего. Кроме того, что я уже имел сказать.
— Судя по вашему виду, у вас уже есть предположение, кто это мог сделать?
— Я бы не назвал это предположением, — замялся Шерлок Зай, покусывая чубук трубки. — Скорее, это ощущение ухваченной тонкой ниточки в когтях.
— Будем надеяться, она не оборвется в ваших аккуратных лапах, — я потянулся и зевнул. В сон клонило просто невероятно, и если бы не поздний визит Листрейда, я бы наверняка видел уже седьмой сон. Хотя в этом случае, как вы сами понимаете, не было бы и столь захватывающего расследования дела об алмазных подвесках…
Утром Шерлок Зай разбудил меня ни свет ни заря. Солнце только начало вставать над лесом, даже певчие птицы еще не проснулись, а сыщик был уже на ногах, гремя посудой на кухне. Делал он это, как я догадался, нарочно, чтобы поскорее поднять меня с постели.
Я поежился, лежа на кровати — в чуть приоткрытое окно тянуло утренним холодком, — и разлепил веки. Вставать совершенно не хотелось, но разве Шерлок Зай даст поспать несчастному селезню лишний часок-другой, если уж ему приспичило куда-то бежать сломя голову. Пришлось все-таки сползти с кровати и тащиться вниз.
— Вы слишком много спите, друг мой, — заметил мне Шерлок Зай, накрывая на стол, когда я, зевая и почесываясь, спустился в гостиную. — Так мы с вами никуда не поспеем и ничего не сделаем.
Я уже порядком начинал жалеть, что подал моему другу идею заняться этим проклятым делом. Теперь, пока оно не закончится, бессонные ночи мне обеспечены. Одна надежда на то, что Шерлок Зай покончит с ним и на этот раз в быстром темпе.
— Неужели это ваше расследование нельзя отложить на час или на два, и так ли необходимо начинать его именно сейчас, когда порядочные звери еще спят?
— Именно сейчас и ни минутой позже! — безапелляционно заявил мне Шерлок Зай, усаживаясь за стол. — Присоединяйтесь, мой друг. Скоро нам выходить.
— К чему такая спешка? — привычно заартачился я. Ну, не привыкли утки вскакивать спозаранку и нестись неведомо куда очертя голову.
Но за стол я все-таки сел.
Шерлок Зай уже уплетал салат из свежих овощей. Мне же он намешал отрубей с зерном и червячками — представляю, скольких нервов ему стоило приготовить это блюдо! Но, видно, ему очень сильно хотелось угодить мне, раз он пошел на такие жертвы. Я сдался, я не мог противостоять червячкам — они моя слабость.
— Спешка, дорогой Уотерсон, в данном случае обусловлена необходимостью поспеть на место преступления, пока его не затоптали окончательно и не вымели ненароком улики. Я еще вчера вечером порывался сходить туда, но уже было слишком поздно, вернее, темно. Так что нам желательно поспеть на рынок сегодня до его открытия.
— Вы сказали, улики? — не поверил я своим ушам. — Но ведь полиция еще вчера днем должна была их собрать!
— Зная безалаберность нашего общего друга Листрейда, можно предположить, что часть улик все еще находится там. Уликой может оказаться любая мелочь, которую полиция могла счесть совершенно неважной в данном конкретном случае, хотя от нее на самом деле может быть пользы гораздо больше, чем от всех остальных находок вместе взятых.