— К моей? — почему-то испугался волк. То ли опасался мести поставщика глухарей, то ли решил, будто мы помешаем ему заполучить очередную оплату натурой, и он останется без сытного ужина — скорее, конечно, второе.
— Разумеется, к вашей! К чьей же еще?
— Ладно, идемте, — сдался волк после длительный раздумий и колебаний. — Только за последствия я не отвечаю, — проворчал он, вставая на четвереньки.
— Мы их не боимся, — ответил ему Шерлок Зай.
— Вы в этом уверены? — не согласился я с моим другом. — А ну как та зверюга пострашнее волка будет?
— Глупости! — только отмахнулся Шерлок Зай, направляясь следом за серым разбойником, устремившимся трусцой прочь от берлоги. — Если бы он был так страшен, как сам себя малюет, то ему не было бы никакого смысла таиться и устраивать спектакли с подбрасыванием глухарей и записок.
— Вы в этом уверены?
— А вы разве нет? — вопросом на вопрос ответил мне Шерлок Зай.
— Не совсем, знаете ли.
— Вы слишком мнительны, дорогой Уотерсон.
Мнительный! Будешь тут мнительным: угроза расправы, да еще и из пещеры еле выбрались. Непонятно одно: что мы ему такого сделали? Видно, этот самый кто-то очень не желает раскрытия тайны пещеры. Не козел ли это, в самом деле?..
Идти пришлось совсем недалеко. Волчья нора, как оказалось, скрывалась за орешником всего в какой-то паре сотне шагов от берлоги. Возможно, именно это и послужило причиной выбора волка в качестве надзирателя за посетителями берлоги. Непонятно даже как волк не заметил нашей возни с сеткой. Может, спал и ничего не слышал, или глуховат стал в силу возраста. Как бы там ни было, а главное, все рядом. Я уже порядком измучился, и никак не мог дождаться, когда же наконец закончится этот сумасшедший день.
— Пришли, — сообщил волк, останавливаясь у входа в свою нору. — Вот тут я и живу. Пойду проверю, не принесли ли чего, пока меня не было? — он отвернулся и вошел в нору. Мы остались дожидаться его снаружи.
— Не нравится он мне, — тихо произнес я, переступив с лапы на лапу. — Скользкий он какой-то.
Шерлок Зай не ответил. Уши его стояли торчком, и он к чему-то все время прислушивался, озирая окрестности.
— Ничего нет, — разочарованно сообщил нам волк, вновь появляясь из норы. — Видно, надул старого волка, ешкин кот! — он уселся и принялся искаться в свалявшейся шерсти.
— Возможно, он еще придет, — обнадежил его Шерлок Зай, но мне показалось, скорее меня.
— Вы так думаете? — волк прекратил выкусывать из шерсти блох и с надеждой уставился мутными, с поволокой глазами на моего друга.
— Нам хотелось бы этого не меньше, чем вам, — ответил ему Шерлок Зай.
Волк кивнул. Мысль эта пришлась ему по душе. Судя по его морде, он уже успел уверовать, что ему ничего не грозит за попытку убийства.
— Что касается меня, — проворчал я себе под нос, — то я бы нисколько не стал горевать, не случись это знакомство.
— Значит, сделаем так. — Шерлок Зай задумчиво почесал набалдашником трости меж ушей. — Вы делаете вид, будто ничего не произошло, и никого не видели, а мы укроемся… — он поискал глазами надежное укрытие, — хоть вон за тем деревом, — указал он лапой на ближайшую березу с раздвоенным стволом.
— Угу, — понятливо кивнул волк.
— Значит, таким образом и поступим.
Мы отошли от волчьей норы и схоронились за березой, усевшись на мягкий мох.
Волк проводил нас подслеповатыми глазами, вздохнул о чем-то своем и полез обратно в нору — все должно было выглядеть натурально.
Ночь медленно вступала в свои права. На безоблачном бездонном небе зажглись первые звезды, а из-за горизонта выбралась огромная луна, заливая своим бледным призрачным светом лес. Это было как нельзя кстати, ведь в темноте много ли разглядишь, даже проскользни неведомый преступник у нас под самым носом.
Время шло, но ничего не происходило. От нечего делать я прислонился спиной к теплому стволу березы и зевнул в крыло. Мне вовсе не хотелось показывать, насколько мне скучно — это могло обидеть моего друга, хотя вряд ли. Шерлок Зай был полностью поглощен наблюдением за норой и не замечал моей скуки.
На лес опускалась тишина. Насекомые переставали шуршать в траве, птицы устраивались на ветках и в гнездах, собираясь вкусить заслуженного сна. Одних нас с Шерлоком Заем сон обошел стороной. Неужели этот противный преступник не может появиться вовремя, чтобы мы наконец могли отправиться домой и поужинать? При мысли о еде у меня заурчало в животе.
— Дорогой Уотерсон, попросите свой желудок вести себя несколько потише! — шепотом, но с плохо скрываемым раздражением сказал мне Шерлок Зай, наблюдая за логовом волка через просвет меж двух стволов.
— Но что я могу поделать? — возмутился я совершенно незаслуженным выговором. — Я ничего не ел с самого утра!
— По крайней мере не думать о еде хоть сейчас.
— Постараюсь, — ворчливо отозвался я и заворочался на мху, устраиваясь поудобнее.
Наверху что-то шурхнуло, потом заколыхалась одна из веток, и меня пребольно что-то стукнуло прямо по макушке.
— Ох! — схватился я за голову, вскакивая с насиженного места и потирая зашибленное место.
— Что с вами? — шепотом спросил Шерлок Зай.