— Отлично! — Шерлок Зай бросил карандаш и схватился за газеты, наскоро перелистывая их. — Не то… Не то… Опять не то… — взгляд его с молниеносной быстротой метался по газетным полосам, выхватывая главное. — Нет! Неужели?.. Ага, вот она!.. — Шерлок Зай быстро пробежал глазами какую-то статью, с шуршанием сложил газету, свернул ее и прихлопнул лапой к столу. Глаза его светились победным огоньком.
— Вы нашли, что искали? — на всякий случай уточнил я, собирая остальные газеты.
— Да! Спасибо, мой друг! А сейчас мы с вами отправимся на место и лично осмотрим все. Но перед этим я попрошу вас об одолжении, — Шерлок Зай взял со стола записку с рваной дырой, которую ему передал медведь, и протянул ее мне. — Вы не могли бы применить свой талант и сказать, чем или кем она пахнет?
Я взял записку и повертел ее перед носом, потом понюхал. Записка сильно пахла духами, только вот какими? Я долго принюхивался, перебирая в памяти запахи. Ну, конечно же: чуть сладковатый запах с примесью сирени и лаванды! И еще немного пахло лисой и, если мне не изменяет память, чем-то таким странным… сосисками! Соевыми сосисками — ни грамма мяса, соя, загустители, ароматизаторы, усилители и прочая дребедень, позволяющая выдать желаемое за действительное. Я еще раз поднес к носу записку. Что-то защекотало мне нос, и я поморщился, рывками вбирая воздух.
— А-апчхи! — не вытерпел я и поглядел на записку. Из краешка тонко выделанной бересты торчал рыжеватый волосок — вот откуда слабый лисий запах, перебивающий даже духи.
— Что вы нанюхали? — нетерпеливо осведомился Шерлок Зай.
— Здесь волосок, — указал я на находку.
— Да-да, оранжевый короткий волос. Что с запахом?
— Шерсть лисы, — вернул я записку Шерлоку Заю. — В смысле пахнет лисой.
— Мне тоже так показалось, но я не был уверен. Духи перебивают.
— Духи «Силанель, номер пятый» — дорогая штука, однако!
— Выходит, записку писал вовсе не злобный морщинистый Анубис, а лиса-модница — это уже попахивает сговором. — Шерлок Зай повертел в лапе записку и отложил ее на стол.
— Еще пахнет сосисками, предположительно местного изготовления, ненатуральными.
— Лиса, пользующаяся дорогими духами и обожающая суррогатные сосиски, — подвел итог Шерлок Зай. — Кстати, по почерку мне тоже показалось, что ее писала женщина, считающая себя изысканной особой: буквы выведены любовно, одна к другой, ненужные завитушки и плавные переходы. Так что, как говорится, шерше ля фам!..
На место мы прибыли лишь в полдень. Расстояния, небольшие на карте, вылились в пусть и не утомительную, но получасовую прогулку по лесу — и это еще напрямик! Следуя по дороге, мы бы убили не меньше часа.
Домов здесь и вправду не было ни одного — картограф не ошибся: берлоги, норы, дыры в земле. Из-под огромного камня на нас таращилась немигающим взглядом давешняя змея — я признал ее по узелку на хвосте. Ну, неужели никто не может помочь бедному пресмыкающемуся? Тоже мне, соседи называется! Но мне, честно говоря, тоже не особо хотелось приближаться к ней — меня от вида змей в дрожь бросает.
Змея ничего не сказала и вновь спряталась под камень, в прохладную сырость. Мы прошли мимо и углубились в бор. Деревья здесь росли редко, небольшими обособленными кучками. Места свободного много: то ли специально кто деревья вырубил, то ли ветром повалило, и их растащили на дрова или иные нужды.
Неподалеку шумела речка, невидимая отсюда. Хотя пристань, о которой говорил медведь, виднелась за кустами — небольшое и длинное деревянное строение с квадратным домиком и утлыми лодчонками, глухо стучащимися бортами о доски настила.
На улице — ни души. Со страху попрятались или просто отдыхают в своих уютных жилищах. Так или иначе, а нам с Шерлоком Заем даже лучше — никто не вертится под лапами, выспрашивая и вынюхивая, чем мы тут занимаемся. Честно говоря, я и сам этого не знал. Просто бродил по лесу вслед за моим другом, сверяющим свои пометки на карте с натурой.
Продолжалось это довольно долго, и мне уже порядком наскучило бродить по дорожкам, усыпанным колючими сосновыми иглами и шишками, когда Шерлок Зай вдруг остановился, заприметив невдалеке бредущую по своей надобности зайчиху.
— Уважаемая! — крикнул Шерлок Зай, приветственно вскидывая трость.
Зайчиха как бы нехотя повернула голову на голос и замерла в развязной позе, ожидая нас. Мы не заставили себя долго ждать.
— Прошу прощения, что отвлек вас от дел, — произнес Шерлок Зай, приблизившись к ней.
— Ну? — меланхолично спросила зайчиха, ковыряя когтем в зубах.
Я все пытался определить, тот ли это заяц, который был сегодня у нас или какой другой. Косой, вернее, косая, конечно, смахивала на него, хотя… у того, вроде как, пятно серое на шкуре было, а эта вся одноцветная.
— Хотелось бы узнать: не проживает ли где поблизости лиса?
— Ну? — заявила зайчиха, сплюнув под лапы.
— Простите, я не совсем понял, что вы имеете в виду, — признался Шерлок Зай.
— Тупой? — вяло поинтересовалась нахальная особа.