Читаем Заклеймённый полностью

Она не могла сидеть на месте. Вскочив на ноги, Беверли кинулась к стеллажу и схватила проклятый шар. Продолжая плакать, девушка повернулась к Сайрусу и запустила шар ему в голову. Ей хотелось сделать ему больно. Хотя бы немного. Мужчина увернулся и тоже встал на ноги. От досады и боли, Беверли взялась за стеллаж двумя руками и опрокинула его на пол. Деревянные полки с грохотом рухнули между ними и разлетелись на куски. Комната была слишком мала, и мебели больше не было, поэтому Беверли кинулась прочь.

Слишком быстро, на ее взгляд, она оказалась в гостиной мистера Мортимера. Подумав об этом, она мысленно горько усмехнулась. Не раздумывая ни секунды, девушка бросилась к его рабочему столу и стала сбрасывать с него все, что попадалось под руку. Она швыряла коробочки, баночки, металлические приспособления для варки зелий, бумаги и книги. Вся ее горечь, вся обида рвались наружу с диким криком, который застревал в горле.

Мистер Баркли влетел в комнату почти сразу после нее, но останавливать её не стал. Девушка успела заметить его сочувственный взгляд и разозлилась еще сильнее.

— Не смей меня жалеть! — Крикнула она и бросила в него тяжелую каменную подставку.

Сайрус вовремя отпрыгнул. Сверху послышались быстрые шаги, и девушка подняла голову. Самида, в одной ночной рубашке, растерянная и напуганная смотрела на то, что происходило в гостиной. Беверли встретила ее взгляд, и вложила в «ответный» всю свою боль.

— Мисс Беверли! — Ничего не понимая, позвала женщина.

— Я прошу вас, уйдите. — Взмолилась девушка. — Умоляю, уйдите. Я не хочу говорить вам все, что у меня на сердце. Прошу, госпожа Самида, пощадите меня. Я буду жалеть.

Девушка держала в руке очередной тяжелый книжный том и ощущала, как гнев уступает обиде. А она не хотела этого, с гневом было легче.

— Что случилось? — Спросила Самида Сайруса.

— Мама, поднимись к себе. — Сказал он.

— Господи! — Вскрикнула женщина, очевидно понимая, что именно здесь произошло. Она перевела глаза на сокрушенную горем девушку и в них застыли слезы. — Моя девочка.

— Не надо. Прошу. — Снова попросила Беверли. — Только не вы, только не сейчас.

Самида прижала руки к груди и, получив одобрение сына, медленно поднялась наверх, бормоча молитву. Беверли поняла, что гнев ушел, оставив лишь какое-то отупение в голове. Она положила книгу на место и смахнула слезы.

— Ты жестоко предал мое доверие и буквально уничтожил меня. — Сказала она, даже не глядя на Сайруса. Она боялась смотреть ему в лицо.

— Я понимаю это. — Негромко ответил мужчина.

— Нет, Амир, ты НЕ понимаешь! — Как сказать ему о том, что дело не только в том, что она поверила ему как человеку, который нуждался в ее помощи? Как объяснить, что ее боль исходит от самого сердца, в котором на последнем издыхании трепыхалась растоптанная любовь? Она любила его. Действительно любила, как никого и никогда. Она сама, возможно, могла бы понять его и даже простить, но ее любовь к нему вряд ли сможет. — Ты даже не представляешь, что наделал. Ты был для меня…, ты стал…

Беверли решительно подняла на него глаза и увидела, насколько он ошеломлен. Она понятия не имела, как именно он понял ее слова, но в очередной раз ощутила желание исчезнуть из этой комнаты. Не дожидаясь его ответа, она снова пустилась в бегство. Но в этот раз, Сайрус был быстрее. Он резко перехватил ее и обнял сзади. Девушка начала яростно вырываться, но Сайрус прижал ее руки к телу и плотнее притянул Беверли к своей груди.

— Злись, кричи, ненавидь меня, круши здесь все, но только не уходи! Не покидай меня! Не оставляй одного! — Сайрус шептал ей на ухо, продолжая удерживать девушку в своих крепких объятиях. — Останься со мной! Без тебя у меня не будет сил продолжать! Без тебя мне и доброе имя ни к чему! Без тебя мне уже ничего не будет нужно!

— Сайрус! Господи, я даже не знаю, как тебя называть! — Девушка плакала все горше, все отчаяннее. — Я даже толком не знаю, кто ты. Я не знаю, что ты за человек.

— Знаешь! Ты была в моих снах. Ты видела мою жизнь. Беверли, ты знаешь меня! С тобой я всегда был самим собой! — Горячее дыхание Сайруса волновало девушку, сводя с ума и мешая думать. Его слова проникали прямо в душу, словно пробуждая ее.

— Как я могу тебе верить?

— Позволь, я покажу тебе. — Сайрус мягко отпустил ее и развернул лицом к себе. — Дай мне шанс. Я отведу тебя в одно место, и там ты примешь окончательное решение. Прошу, пойдем со мной. После этого, я приму любой твой ответ и более ни о чем не попрошу.

Некоторое время Беверли всматривалась в его лицо, решая довериться ли этим до боли знакомым чертам. Она обдумывала его слова и все чаще ловила себя на мысли, что должна разобраться во всем. Если то, что он хочет показать, поможет ей принять окончательное решение, то лучше сделать это, чем сожалеть потом.

— Хорошо. — Неуверенно сказала она. — Я пойду с тобой, но помни о том, что обещал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы