Читаем Заклеймённый полностью

Беверли хваталась за руку визиря, пытаясь ослабить его хватку, но мужчина держал ее волосы крепко. Она видела, что он не испытывает злости или ненависти, просто нашел способ надавить на Амира, совершенно не стыдясь своих методов. Как только он сказал все, что хотел, зеркало уменьшилось. Мужчина движением руки оттолкнул его от себя, и оно прямо в полете исчезло.

— А теперь, мы все вместе будем ждать. — Сказал Фархат Беверли на ухо, а затем отпустил ее.

Спустя несколько часов, когда визирь оставил их одних, а малышка Кортни задремала на мягких подушках, Беверли стояла в проеме резной арки, ведущей во внутренний двор прекрасного дворца. Она смотрела на звезды и думала о родителях, которые, вероятно, с ума сходят от беспокойства. Ей даже страшно было представить, чем это путешествие обернется для них, когда они вернуться.

Легкий ветерок потревожил белую шторку над аркой и отбросил ткань девушке в лицо.

— Беверли…, -услышала она чарующий шепот.

— Сайрус?! — Девушка обеспокоенно завертела головой, пытаясь найти, откуда слышится голос.

— Беверли…

Она шагнула вперед, отодвигая рукой завесу, и медленно двинулась к фонтану, в котором вода застыла на ночь.

— Беверли…

Девушка робко приблизилась к прекрасному каменному источнику, откуда ей показалось, и исходил зов, но ничего не увидела.

— Сайрус? — тихо позвала она.

— Беверли…

Внезапно, водная гладь колыхнулась и в отражении вместо себя она увидела лицо Сайруса. Девушка облегченно выдохнула и прикрыла глаза.

— Как ты? Как Кортни? — тихо спросил мужчина.

— Нормально, она даже не испугалась. — Улыбнулась Беверли, любуясь лицом мистера Баркли, слегка подрагивающим на воде. — Я рада, что ты нас нашел.

— Еще до того, как я получил сообщение от Фархата, я знал, что вы попали в беду. — На лице Сайруса отразились печаль и сожаление. — Ваш отец на рассвете пришел в лавку и пригласил меня в дом. Он был напуган, обнаружив ваше отсутствие и песок на балконе.

— Отец пришел в лавку? — Беверли была изумлена. — Как он? Как мама?

— Самида отпоила его крепким чаем, прежде чем мы отправились в ваш дом. Он заметно успокоился, ему лучше. Мисс Монгроув даже на порог не хотела меня пускать. — Мужчина горько усмехнулся. — Но я ее не виню.

— Ты сразу понял, что мы здесь? — Девушке не хотелось думать о том, как на самом деле Сайруса встретила ее мать. Она была уверена, что он и половины не рассказал. — А Корти была уверена, что ты почувствуешь брешь в защите, которую наложил…

— Так и было бы…, но я провел ночь в библиотеке Салсора, а она защищена от любой магии. Прости.

— Ничего страшного, самое главное, что ты уже в курсе, что мы гостим у твоего дяди. — Девушка немного помолчала, а потом все же решилась затронуть сложную тему. — Сайрус, мы обе понимаем, что жизнь принца намного важнее…

— Не смей говорить так! — нахмурился мужчина.

— Ты не можешь отдать ему артефакт, Сайрус! — Беверли была настроена решительно. — Придумай что-нибудь. Я знаю, что ты сможешь! Забери отсюда Корти, больше ни о чем не попрошу.

— Я вытащу вас обеих. Я работаю над этим. Портал создать невозможно, его дворец за семью печатями и только он сможет их снять. Вы сможете продержаться еще какое-то время? Я понимаю, что прошу о многом…

— Сайрус, с нами все хорошо. Пока мы не бунтуем и ведем себя тихо, нам ничего не угрожает. Если ты придумаешь, как вытащить нас и при этом не отдать сокола, мы подождем. — Беверли очень надеялась, что он все-таки решит эту задачу. — Вот только…

— Что?

— Я волнуюсь за родителей.

— Не беспокойся, я говорил с твоим отцом. — Сайрус улыбнулся, но улыбка показалась девушке натянутой. — Он теперь в курсе всего.

— Всего? О чем ты?

— В свете произошедшего, я не мог не объяснить ему, что происходит. Я подумал, что мистер Монгроув достаточно здравомыслящий и благоразумный человек, и не ошибся.

— Как он воспринял? — Беверли прижимала руки к сердцу и с надеждой всматривалась в лицо Сайруса, улавливая каждую его ужимку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы