Читаем Заклеймённый полностью

Визирь аккуратно вынул сокола из шкатулки и тот мгновенно расправил крылья. Его голова с алмазными глазами повернулась сначала в одну сторону, затем в другую, а потом птица воспарила к потолку и опустилась на подставку, заботливо подставленную визирем. Артефакт, хоть и не собранный окончательно, сиял волшебным светом и излучал сильнейшую энергию, которая создавала вокруг подобие вакуума.

— Сайрус. — Негромко позвала Беверли. — Ты не должен был…

— Прости, но другого выхода не было. Я искал.

— Но как же…?

— Ничего, мы справимся. — Мужчина утвердительно кивнул головой, подтверждая свои слова.

— Справитесь! — Подхватил Фархат. — Обязательно справитесь. Я даже больше скажу, я помогу вам.

Визирь был чрезвычайно доволен, но все это казалось Беверли намного опаснее, чем его гнев. Она чувствовала, что просто так он их не отпустит, ведь свиток все еще не оказался у него в руках.

— Как ты нам поможешь? — Сайрус, вероятно, испытывал те же опасения, что и Беверли.

— Я дам тебе стимул, как можно скорее отыскать свиток. — Фархат слишком быстро оказался рядом с Беверли.

Он взмахнул двумя руками и выполнил ими сложную комбинацию. Тело девушки тут же словно замерзло. Она не смогла пошевелить даже пальцем.

— Ты знаешь что это? — Спросил визирь Сайруса, чье лицо мертвенно побледнело.

— Заклятье грязной крови. — Тихо ответил он.

— Верно. — Улыбнулся Фархат.

Беверли чувствовала, как ее кожа будто натягивается, вызывая настоящие мучения. Непроизвольно слезы выступили на глазах. Руки и ноги сводило, их, будто скручивало, каждая косточка в теле отзывалась на заклятье жгучей болью. В это мгновение ей ужасно хотелось умереть, но она не могла даже моргнуть так, чтобы это не превратилось в пытку.

— У тебя есть месяц на то, чтобы отыскать свиток. Если ты опоздаешь, хоть на день, мне даже не придется самому являться в Кармифол, чтобы убить её. — Визирь больше не улыбался, его голос звучал зловеще. — Заклятье сделает свое дело, и смерть твоей подруги будет долгой и мучительной.

— Два месяца. — Голос Сайруса дрогнул, он смотрел только на Беверли.

— Что?

— Мне нужно два месяца. Я уже начал поиски свитка, но для этого мне нужно изучить почти все редкие книги в библиотеке Салсора. Сделать это за месяц невозможно. А потом еще, если выйду на след, пуститься на поиски. — Скулы мужчины напряглись от того, как крепко он стиснул зубы. Беверли заметила, что его пальцы нервно подрагивают.

Боль почти отступила, девушке стало легче, но она все еще ощущала, как ноют все кости в ее теле. Она перевела взгляд на Фархата, который ненадолго задумался. Все стихло в комнате, только полупрозрачная шторка колыхалась на легком ветру.

— Хорошо. Два месяца, но, ни днем больше. — Решил визирь. — И не пытайся играть со мной. Ты знаешь, что заклятье смогу снять только я.

— Знаю.

— А теперь, я советую тебе не терять зря время. — С этими словами Визирь Кувейна покинул комнату, уводя с собой стражу.

Глава двадцатая, в которой Сайрус дает странные обещания…

Пыльный полумрачный зал редких книг библиотеки Салсора, встретил гостей полнейшим безмолвием. Запах стоял довольно странный, вызывающий мысли о старости и забвении. Этой ночью они пришли сюда уже, наверное, в двадцатый раз. После посещения борделя Сайрус, в лице мистера Мортимера, получил от заказчицы нужную драгоценную вещицу и смог оплатить ночное время посещений. Смотритель библиотеки впускал их каждую ночь с тех пор, как Беверли и Кортни вернулись из Кувейна. Мистер Монгроув решил оказать посильную помощь, отправляясь на поиски вместе с дочерьми.

Сайрус почти мгновенно вернул девушек на балкон собственного дома, где сидя в кресле их уже ждал отец. Девочки кинулись в объятия отца, который едва не прослезился от облегчения.

— Как же я рад, что вы вернулись. — Сказал он. — Спасибо, мистер Баркли.

Сердце Беверли радостно подпрыгнуло, от того как отец обратился к Сайрусу. В свою очередь, мужчина сдержанно кивнул и слегка улыбнулся.

— Давайте побеседуем немного, прежде чем ваша матушка увидит, что вы вернулись. — Отец снова присел в кресло, увлекая дочерей за собой и предлагая Сайрусу тоже присоединиться. — Нам нужно решить, что делать дальше.

— С чем? — Не поняла Беверли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы