Читаем Заклятие древних маори. Последний занавес полностью

Сержант приподнял голову, пришпилив палец к указанной Дайконом точке.

– Как вы считаете, мистер Белл, сколько прошло времени с тех пор, как вы оставили миссис и мисс Клэр и встретились с мистером Фолсом?

– Ровно столько, сколько требуется на то, чтобы быстрым шагом пройти от машины до этой точки, – не задумываясь ответил Дайкон. – Минуты две. Не больше.

– Минуты две, – задумчиво повторил Уэбли и уткнулся в записную книжку. Затем, не поднимая головы, спросил: – Насколько я понял, вы пользуетесь доверием у юного мистера Клэра, верно?

– В каком смысле?

– Разве он не делился с вами своими подозрениями насчет мистера Квестинга?

– Да, мы с ним говорили на эту тему, – сдержанно подтвердил Дайкон.

– И вы с ним соглашались? – Задавая этот вопрос, сержант поднял голову.

– Поначалу я решил, что он бредит, – честно признался Дайкон.

– Но впоследствии вы уверились, что его подозрения не лишены оснований. Так?

– Да, возможно, – признался Дайкон, но тут же, словно устыдившись собственного лицемерия, подтвердил уже твердо: – Да, это так. Во всяком случае, иного объяснения я не нахожу.

– Вот, значит, как, – задумчиво произнес Уэбли. – Ну что ж, мистер Белл, спасибо. Больше мы вас не задерживаем.

«Похоже, мне суждено сегодня весь день получать под зад коленом», – подумал Дайкон. И сказал, обращаясь к полковнику:

– Вообще-то говоря, сэр, я шел к вам. Мистер Гаунт просил передать, что страшно огорчен из-за всего случившегося и хочет уехать… по крайней мере на какое-то время. Он просил выразить признательность за вашу доброту и внимание… – Дайкон запнулся, потом продолжил: – Я очень надеюсь, что некоторое время спустя мы вернемся. А теперь извините – нам пора собираться…

– Да-да, конечно, – закивал полковник, даже не пытаясь скрыть своего облегчения. – Вполне понятно. Извините, что все так вышло, – расшаркался он.

– И вы нас извините, – проговорил Дайкон, чувствуя, как к горлу подступает комок. – Я еще загляну к вам попозже. Мы уедем часов в одиннадцать.

Он направился к двери.

– Минуточку, мистер Белл.

Уэбли пристально разглядывал свои записи. В следующее мгновение он повернулся и вперил в Дайкона пристальный взгляд. Дайкону показалось, что его пригвоздили к полу.

– Вы собираетесь уехать сегодня утром?

– Да, – кивнул Дайкон.

– Вы, мистер Гаунт и его лакей? Так? – Сержант Уэбли послюнявил палец и зашуршал страничками. – Лакей по имени Альфред Колли, так?

– Да.

– Очень хорошо. Так вот, мистер Белл, мне очень жаль нарушать ваши планы, но, боюсь, мы вынуждены просить вас остаться, пока не проясним все детали.

У Дайкона подкосились ноги.

– Но ведь я рассказал вам все, что мне известно, – забормотал он. – А мистер Гаунт вообще не имеет к этому делу ни малейшего отношения. В том смысле, что его там и близко не было. Я хочу сказать…

– И близко не было, говорите? – повторил сержант Уэбли. – Вот, значит, как. А ведь он не уехал домой в машине, мистер Белл. Как он сюда добрался?

Дайкон вновь перенесся в клуб и увидел Гаунта, который, кипя от ярости, спешил к выходу.

Из оцепенения его вывел голос Уэбли:

– Я спросил вас, мистер Белл, как мистер Гаунт добирался домой после концерта?

– Не знаю, – глухо ответил Дайкон. – Если хотите, я спрошу у него.

– О, что вы, мистер Белл, не беспокойтесь. Я сам задам ему вопрос.

III

Ах, с каким запозданием мы чувствуем признаки неотвратимо надвигающейся катастрофы, привыкнув отгораживаться от любой угрозы экраном мнимой безопасности. Возможно, мысль о том, что постигшая Квестинга участь вовсе не была результатом несчастного случая, все же теплилась где-то в отдаленном уголке сознания Дайкона. Есть некоторые недуги, которые мы не хотим даже называть; с таким же упорством мы не желаем, чтобы наше имя хоть как-то связывали с преступлением. Удивительно, но даже сейчас, в преддверии приближающейся беды, Дайкон думал лишь об одном: как ему теперь объясниться с Гаунтом. Вот так, в результате невероятных вывертов психики, настоящий ужас уступает место пустячным страхам.

Дайкон сказал:

– Может быть, мне проводить вас к мистеру Гаунту? Я просто не знаю, встал ли он уже с постели.

Уэбли задумчиво посмотрел на него, после чего с неожиданным добродушием заговорил:

– Это будет чрезвычайно любезно с вашей стороны, мистер Белл. Мы ведь тоже любим, когда с нами обращаются по-хорошему. Что ж, представьте меня мистеру Гаунту, и я сам все ему объясню. Убежден: он поймет, что меня вынуждает к подобным мерам крайняя необходимость.

«Черта с два!» – подумал Дайкон, шагая по веранде.

Они уже подходили к спальне Гаунта, когда оттуда, согнувшись в три погибели под тяжестью сундука с одеждой, вышел Колли. Уэбли удостоил его колючим взглядом, уже столь хорошо знакомым Дайкону.

– Поворачивай оглобли, Колли, – сказал Дайкон.

– Чего? – изумился тот. – Я ж его еле выволок. Что я вам, сэр, носильщик, что ли?

Он исподлобья взглянул на Уэбли.

– Извиняюсь, старший инспектор. Кстати, ни одного трупа в сундуке нет. Можете взглянуть сами, если не верите, но только хозяйское белье не трогайте. Мы в таких вопросах очень щепетильны, знаете ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер