Сержант приподнял голову, пришпилив палец к указанной Дайконом точке.
– Как вы считаете, мистер Белл, сколько прошло времени с тех пор, как вы оставили миссис и мисс Клэр и встретились с мистером Фолсом?
– Ровно столько, сколько требуется на то, чтобы быстрым шагом пройти от машины до этой точки, – не задумываясь ответил Дайкон. – Минуты две. Не больше.
– Минуты две, – задумчиво повторил Уэбли и уткнулся в записную книжку. Затем, не поднимая головы, спросил: – Насколько я понял, вы пользуетесь доверием у юного мистера Клэра, верно?
– В каком смысле?
– Разве он не делился с вами своими подозрениями насчет мистера Квестинга?
– Да, мы с ним говорили на эту тему, – сдержанно подтвердил Дайкон.
– И вы с ним соглашались? – Задавая этот вопрос, сержант поднял голову.
– Поначалу я решил, что он бредит, – честно признался Дайкон.
– Но впоследствии вы уверились, что его подозрения не лишены оснований. Так?
– Да, возможно, – признался Дайкон, но тут же, словно устыдившись собственного лицемерия, подтвердил уже твердо: – Да, это так. Во всяком случае, иного объяснения я не нахожу.
– Вот, значит, как, – задумчиво произнес Уэбли. – Ну что ж, мистер Белл, спасибо. Больше мы вас не задерживаем.
«Похоже, мне суждено сегодня весь день получать под зад коленом», – подумал Дайкон. И сказал, обращаясь к полковнику:
– Вообще-то говоря, сэр, я шел к вам. Мистер Гаунт просил передать, что страшно огорчен из-за всего случившегося и хочет уехать… по крайней мере на какое-то время. Он просил выразить признательность за вашу доброту и внимание… – Дайкон запнулся, потом продолжил: – Я очень надеюсь, что некоторое время спустя мы вернемся. А теперь извините – нам пора собираться…
– Да-да, конечно, – закивал полковник, даже не пытаясь скрыть своего облегчения. – Вполне понятно. Извините, что все так вышло, – расшаркался он.
– И вы нас извините, – проговорил Дайкон, чувствуя, как к горлу подступает комок. – Я еще загляну к вам попозже. Мы уедем часов в одиннадцать.
Он направился к двери.
– Минуточку, мистер Белл.
Уэбли пристально разглядывал свои записи. В следующее мгновение он повернулся и вперил в Дайкона пристальный взгляд. Дайкону показалось, что его пригвоздили к полу.
– Вы собираетесь уехать сегодня утром?
– Да, – кивнул Дайкон.
– Вы, мистер Гаунт и его лакей? Так? – Сержант Уэбли послюнявил палец и зашуршал страничками. – Лакей по имени Альфред Колли, так?
– Да.
– Очень хорошо. Так вот, мистер Белл, мне очень жаль нарушать ваши планы, но, боюсь, мы вынуждены просить вас остаться, пока не проясним все детали.
У Дайкона подкосились ноги.
– Но ведь я рассказал вам все, что мне известно, – забормотал он. – А мистер Гаунт вообще не имеет к этому делу ни малейшего отношения. В том смысле, что его там и близко не было. Я хочу сказать…
– И близко не было, говорите? – повторил сержант Уэбли. – Вот, значит, как. А ведь он не уехал домой в машине, мистер Белл. Как он сюда добрался?
Дайкон вновь перенесся в клуб и увидел Гаунта, который, кипя от ярости, спешил к выходу.
Из оцепенения его вывел голос Уэбли:
– Я спросил вас, мистер Белл, как мистер Гаунт добирался домой после концерта?
– Не знаю, – глухо ответил Дайкон. – Если хотите, я спрошу у него.
– О, что вы, мистер Белл, не беспокойтесь. Я сам задам ему вопрос.
Ах, с каким запозданием мы чувствуем признаки неотвратимо надвигающейся катастрофы, привыкнув отгораживаться от любой угрозы экраном мнимой безопасности. Возможно, мысль о том, что постигшая Квестинга участь вовсе не была результатом несчастного случая, все же теплилась где-то в отдаленном уголке сознания Дайкона. Есть некоторые недуги, которые мы не хотим даже называть; с таким же упорством мы не желаем, чтобы наше имя хоть как-то связывали с преступлением. Удивительно, но даже сейчас, в преддверии приближающейся беды, Дайкон думал лишь об одном: как ему теперь объясниться с Гаунтом. Вот так, в результате невероятных вывертов психики, настоящий ужас уступает место пустячным страхам.
Дайкон сказал:
– Может быть, мне проводить вас к мистеру Гаунту? Я просто не знаю, встал ли он уже с постели.
Уэбли задумчиво посмотрел на него, после чего с неожиданным добродушием заговорил:
– Это будет чрезвычайно любезно с вашей стороны, мистер Белл. Мы ведь тоже любим, когда с нами обращаются по-хорошему. Что ж, представьте меня мистеру Гаунту, и я сам все ему объясню. Убежден: он поймет, что меня вынуждает к подобным мерам крайняя необходимость.
«Черта с два!» – подумал Дайкон, шагая по веранде.
Они уже подходили к спальне Гаунта, когда оттуда, согнувшись в три погибели под тяжестью сундука с одеждой, вышел Колли. Уэбли удостоил его колючим взглядом, уже столь хорошо знакомым Дайкону.
– Поворачивай оглобли, Колли, – сказал Дайкон.
– Чего? – изумился тот. – Я ж его еле выволок. Что я вам, сэр, носильщик, что ли?
Он исподлобья взглянул на Уэбли.
– Извиняюсь, старший инспектор. Кстати, ни одного трупа в сундуке нет. Можете взглянуть сами, если не верите, но только хозяйское белье не трогайте. Мы в таких вопросах очень щепетильны, знаете ли.