Читаем Заклятие древних маори. Последний занавес полностью

– С другой стороны, – предположил мистер Фолс, – он мог быть просто заядлым коллекционером. Такие люди ведь ни перед чем не остановятся, чтобы завладеть предметом своей страсти. Щепетильные во всем остальном, они становятся абсолютно беспринципными, когда впереди замаячит объект их вожделения.

– Но ведь Квестинг был прежде всего деловым человеком, – произнес Дайкон.

– Это точно, – кивнул Уэбли. – Мы нашли у него план перестройки Ваи-Ата-Тапу, который превратил бы Роторуа в новую Ривьеру. Он собирался создать здесь настоящий рай.

Сержант поместил письмо Квестинга в большой конверт, надписал его на обороте, после чего попросил Дайкона и Фолса расписаться как свидетелей. Затем, выйдя вместе с ними на веранду, запер дверь.

– Что ж, – произнес Дайкон, – я с самого начала не верил, что он шпион.

– Да, и, между прочим, теперь этот вопрос повис в воздухе, – подметил Фолс.

– Вы имеете в виду вражеского агента, который к тому же оказался убийцей?

– Да, именно. Вы не против, Уэбли, если мы поделимся последней новостью с остальными?

Ответа пришлось ждать довольно долго.

– Ничуть, – произнес наконец полицейский, когда мужчины приблизились к столовой. – Тем более, мистер Фолс, что воспрепятствовать вам я все равно не могу.

– Я хочу сказать, что люди должны быть предупреждены – будут по крайней мере держаться настороже. Проходите, мистер Белл.

– После вас, – учтиво предложил Дайкон.

– Нам с мистером Фолсом еще нужно вымыть руки, – сказал Уэбли. – Не ждите нас, мистер Белл.

После такого топорного намека Дайкону ничего не оставалось, как проследовать в столовую одному.

Все остальные уже сидели на своих местах. Дайкон присоединился к своему патрону. Доктор Акрингтон и семейство Клэров, за исключением Саймона, разместились за большим обеденным столом. Саймон сидел за маленьким столиком вместе со своим приятелем Смитом. Мистер Фолс, войдя, устроился отдельно, по соседству с ними.

– Не возражаете, если я присоединюсь к вам, сэр? – спросил Уэбли.

– Сочту за честь, сержант. С удовольствием угощу вас.

– Нет-нет, спасибо, – замотал головой полицейский. – За нас платит управление. Просто я вижу – здесь накрыто еще одно место…

Похоже, тут Уэбли дал маху – второго прибора на столике Фолса не было. Однако Хойя, по-прежнему заплаканная, поспешила накрыть для гостя.

– Спасибо, что не забыл меня, Дайкон, – с нарочитой громкостью произнес Гаунт. – А то я уже начал чувствовать себя изгоем.

Барбара метнула на актера быстрый взгляд и столь же поспешно отвернулась.

– Да, совсем забыл, – добавил Гаунт, хлопнув себя по лбу. – Квестинг просил за топор пятьдесят гиней. Заломил, должно быть, лишку. Может, спросить у старика?

Ответом послужило молчание. Гаунт обиженно фыркнул и сосредоточился на еде.

Обед протекал в непривычной тишине, которую изредка прерывал Уэбли, нахваливавший очередное блюдо. Едва приступив к трапезе, Дайкон, сидевший у окна, заметил, как со стороны источников из-за холма появились двое людей Уэбли, которые что-то несли на накрытых брезентом носилках. Подойдя к зарослям мануки, они двинулись в обход дома. Мрачное зрелище окончательно добило Дайкона, заодно прикончив и остатки аппетита. Несколько минут спустя парочка, уже без своей скорбной ноши, поднялась на веранду. К ним тотчас присоединился молодой человек в серых фланелевых брюках и спортивной куртке, в котором Дайкон без труда узнал журналиста. Перебросившись с полицейскими парой слов, репортер уселся на ступеньку и закурил трубку. Обедающие точно не замечали новоприбывших, продолжая сосредоточенно работать челюстями.

«Ни дать ни взять – зверинец», – подумал вдруг Дайкон.

Хойя начала собирать тарелки и, воспользовавшись тем, что миссис Клэр на минутку отвернулась, проворно сгребла недоеденные куски ростбифа на одно блюдо. Миссис Клэр и Барбара, словно сговорившись, вышли вместе. Смит, буркнув: «Извиняюсь», – выбрался на веранду. Репортер с надеждой во взгляде подлетел к нему, но почти тут же отошел, сокрушенно качая головой.

Оставшиеся в столовой семеро мужчин заканчивали трапезу в гнетущем молчании.

– Посреди столь безудержного веселья даже собственный голос не услышишь, – попытался пошутить Гаунт. – Пойду, пожалуй, сосну полчасика.

Он отодвинул стул и встал.

– Вообще-то нашему молчанию есть серьезная причина, – произнес Фолс.

Какие-то новые непривычные нотки, прозвучавшие в его голосе, заставили окружающих застыть в оцепенении.

– Вы позволите, сержант Уэбли? – спросил мистер Фолс.

Уэбли, сорвавшийся было с места, стоило только Гаунту привстать, уперся ладонями в край стола и с серьезным видом кивнул.

– Безусловно, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер