Читаем Заклинание для хамелеона полностью

Но похвала не размягчила посла. Дор был настороже. Ведь он хорошо помнил зловещее проклятие волшебника Мэрфи, наложенное на замок Ругна: все плохое, что может случиться, случится непременно. Курчатка справилась с заданием легко. Слишком легко! Неужели проклятие утратило силу? Вряд ли.

— Тебе лучше не встречаться с моими ребятками, — предупредил дракон, — Они же не знают о договоре. Еще примут тебя и паука за добычу.

— Повелитель, разреши мне провести опыт, — попросил вдруг Дор, которого осенила одна мысль. — Ничего особенного… просто… Ты было в руках у короля? — спросил Дор у письма.

— Было, — ответило письмо.

— И ответ в самом деле дал король?

— Король, — подтвердило письмо.

— Все в порядке. Твой талант подтверждает, что подвоха нет, — сказал дракон, — А зачем ты переспросил?

— Так, из предосторожности, — ответил Дор.

— Да, в здешней глуши разное встречается — тайные заговоры, бюрократические хитросплетения. Тебе все это в новинку. Ну, спроси еще, какому королю доставлено письмо.

— Какому королю? — послушно повторил Дор.

— Королю гоблинов, — ответил листок.

— Гоблинов? — огорченно воскликнул Дор. — Не Ругну?

— Нет, — ответил листок.

— Дурацкая птица] — взревел дракон, чуть не подпалив Дора своим пламенным выдохом. — Ты послал ее к королю, но не уточнил к какому. И она выбрала самого ближнего. Я и то подумал, что птица уж слишком быстро справилась.

— И король гоблинов попытался нас запутать. Это естественно, — продолжил Дор. Проклятие Мэрфи продолжает действовать. Недоразумение могло случиться — и случилось!

— Значит ли это, что сделка не состоится? — зловеще спросил дракон, выпуская кольцо дыма.

— Это значит только, что сделка не подтверждена королем Ругном, — ответил Дор. — Я уверен, что он согласился бы, но раз нельзя передать послание…

— А зачем королю гоблинов понадобилось соглашаться? Я знаю гоблинов. Противные существа. Даже на вкус никуда не годятся. Они должны стараться поссорить нас, драконов, с людьми, расстроить сделку, а не помогать. Ведь гоблины не любят ни людей, ни драконов.

— В самом деле странно, — согласился Дор. — Король гоблинов должен был прислать отказ и тем самым помешать нашему договору. Или вообще ничего не прислать, чтобы мы сидели и ломали головы…

— А вместо этого приходит ответ, которого мы и ждали от короля Ругна, — продолжил дракон, пуская дым, — Что будет, если чудовища начнут уничтожать людей без разрешения?

— Большие неприятности, — сказал Дор, чуть подумав. — Тут вопрос принципа. Король не простит резню, на которую не давал разрешения. Он против анархии. В результате самовольных действий может начаться война между чудовищами и королевскими силами.

— То есть междоусобная война, от которой гоблины только выиграют, потому что останутся единственными хозяевами этой земли, — заключил дракон. — Они уже сейчас очень сильны. Злобные подземные недомерки! Вам, людям, пришлось бы туго. Не зря гарпии их треплют. Только размножаться умеют. Сейчас их уже видимо-невидимо.

— Зато одному человеку вполне под силу одолеть сразу пятерых гоблинов, — заметил Дор.

— А одному дракону и с пятнадцатью справиться что чихнуть. Но ведь гоблинов как блох! На каждого человека, на каждого дракона не пять и пятнадцать, а куда больше придется.

— В самом деле, — печально согласился Дор.

— Если бы ты у письма не спросил, я бы так ничего и не узнал, — пробурчат дракон. — Не люблю, когда обманывают.

На сей раз дракон пыхнул не дымом, а настоящим огнем, который зажегся во мраке зловещим глазом.

— И я не люблю, — ответил Дор и пожалел, что не умеет дышать огнем,

— А будет ли король гневаться, если пара-другая гоблинов исчезнет во время потехи?

— Думаю, что не будет. Но давай пошлем еще одно письмо. На всякий случай.

— А гоблины пусть думают, что втянули нас в войну!

— У тебя найдется другой скоролет… более надежный? — спросил Дор.

— Найдется, — ответил дракон, — Но давай используем на этот раз и твой талант. Вместе с письмом пошлем и драгоценный камень из моей пещеры. Этот камень должен вернуться, когда придет ответ. Ни один коротышка не откажется от такого камня, и никто, кроме тебя, не сможет потом расспросить обо всем камень.

— Потрясающе! — воскликнул Дор. — Ни одному гоблину не удастся подделать такое послание! Ты настоящий гений!

— От твоей лести просто уши вянут, — пробурчал дракон.

Уже почти рассвело, когда Прыгун и Дор встретились вновь.

Они быстро отправились в замок. Новостей было много!

Когда они вернулись, Милли и повелитель зомби облегченно вздохнули.

— Вам первым я хочу сообщить нашу новость, — сказал повелитель. — Барышня Милли оказала мне честь, согласившись стать моей женой.

— Значит, свершилось, — прострекотал паук.

— Поздравляю, — произнес Дор, хотя в душе очень растерялся. Конечно, стоит порадоваться за повелителя, могучего волшебника и достойного человека, но ему самому что теперь делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги