Читаем Заколдованный дворец полностью

Жасмин откусила маленький кусочек. Саммер, поколебавшись, последовала её примеру. И в то же мгновение у обеих выросли за спиной блестящие прозрачные крылышки. Жасмин осторожно раскрыла крылья, а затем стремительно взлетела ввысь. Саммер тут же догнала её, и обе принялись носиться по воздуху, забираясь всё выше и выше и описывая невообразимые зигзаги. Ветер трепал их длинные волосы; девочки восторженно взвизгивали.

Трикси сначала носилась вместе с девчонками, но скоро опустилась на плечо Элли.

– Не летайте слишком высоко! – предупредила она.

И в тот же миг Саммер испуганно замахала руками.

– Ой, у меня крылья съёживаются! – вскрикнула она.

Крылья Жасмин растаяли без следа.

– Жасмин, берегись! – завопила Элли.

– Не бойся, – успокоила её Трикси.

Она постучала по кольцу, и обе девочки медленно приземлились.

– Ф-фу, – облегчённо выдохнула Жасмин, но тут же снова расплылась в улыбке. – Это было круто!

Трикси лукаво подмигнула.

– Летать на листьях гораздо безопаснее, – весело объяснила она.

– Наверное, ты права, – слабо поддержала Саммер, с трудом справляясь с дрожью в коленках.

А Элли уже кружилась у другого конца стола.

– А это как называется? – спросила она, показывая на печеньица в форме сердечек.

– Печенье-объеденье, – пропищал малыш-брауни, покрытый мягким коричневым мехом.

Брауни доставал Элли лишь до колена. На голове у него красовался смешной зелёный колпачок.

– На самом деле можно съесть сколько угодно таких печеньиц – и всё равно не объешься. Хочешь попробовать?

– Да, спасибо! – Элли сунула в рот печенье. – Ммм! Похоже одновременно на клубнику, шоколад и мороженое!

Оторвавшись наконец от стола, подружки пошли дальше, внимательно осматриваясь по сторонам и пытаясь обнаружить молнию, начинённую злым сюрпризом. Но всё было тихо и мирно. Так они добрались до фруктового сада, где шла подготовка к всевозможным играм.

Семь гномов ныряли в большую бочку, проверяя, есть ли шанс выловить оттуда золотые яблоки. Поблизости две хорошенькие девочки пикси обматывали третью блестящей розовой обёрточной бумагой.

– Что они делают? – поинтересовалась Саммер.

– Готовятся к игре «Передай посылку», – объяснила Трикси. – Тот, кого выбрали «посылкой», считает это большой честью для себя.

Элли обратила внимание на забавного щекастого эльфика, который рисовал на стене единорога. Как только эльфик закончил рисовать, единорог ударил копытом и царственно кивнул головой.

– А это какая игра? А, знаю! «Приколи хвост единорогу!»

Трикси кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей