– Чистая правда! – ответил я и надел шнурок на шею. – Он волшебный. Эти зубы помогли вернуть Катастрофуса Киля из мёртвых. Он был всего лишь кучкой костей, пока снова их не заполучил.
– Но у него был полный набор зубов, – хмыкнула Зингри, пытаясь делать вид, что на неё это не произвело особого впечатления. – Всего один зуб не может быть таким уж волшебным.
Я показал ей язык, и она рассмеялась.
– Наверное, так и есть, – признал я. – Но, по-моему, это всё равно потрясающе.
– Определённо, – кивнула Зингри. – Нужно завтра построить снегоблина и воткнуть ему в рот этот зуб!
– Что? – удивился я. – Зачем?
– Вдруг он оживёт! – засмеялась Зингри. – У нас будет снежный слуга, который все праздники будет носить нам жаркое и крекеры из ушной серы!
– Ха-ха! Может, ты и пра…
Меня перебило рычание Хоггита. Посмотрев вниз, я увидел, что красное свечение между чешуйками дракончика потускнело и стало зелёным.
– Гррррррр.
– Что с тобой, малыш? – спросил я и положил руку ему на макушку. Он был холодным!
Карликовые угольные дракончики светятся зелёным, только когда ощущают опасность. Это один из предупредительных сигналов, которыми они пользуются в дикой природе, где живут в стаях.
– Что-то не так, – прошептал я Зингри.
– Не-а! – фыркнула она и кинула мне обратно подушку. – Ты просто всё ещё не отошёл от сегодняшнего пира.
Хоггит снова зарычал, на этот раз громче.
– Он никогда так не делает, – как можно тише сказал я. – Только если…
– ТСС! – вскинулась Зингри. Глаза у неё раскрылись шире, а шерсть на шее и плечах встала дыбом. Она протянула руку и зажала мне рот ладонью.
Мы оба услышали…
Обои снова забормотали.
20. Шепчущие стены
Как можно тише мы с Зингри выбрались из кровати и на цыпочках прокрались в дальний угол комнаты. Голоса доносились отсюда, из-за стопки книг прапрапрадедушки Абрахама.
– Ни звука, – одними губами сказал я Зингри.
Мы оба беззвучно убрали книги, чтобы увидеть, что происходит за ними.
Там на зачарованных обоях извивалась зубастая росянка. Она подёргивала уродливыми листьями и размахивала усиками; движения были так похожи на змеиные, что у меня по коже побежали мурашки, хотя это и был всего лишь рисунок.
– Оно бродит по отелю, – прошептал жуткий цветок. – Таится и плетёт коварные планы.
Я покосился на Зингри.
– Сломанный нос Малуни! – прошипела росянка. – Останови губителя в буре, незнакомца во вьюге… Или конец отелю… Все волшебные существа будут повержены!
У меня перехватило дыхание. Что всё это значит?
21. Тайны и чужаки
Я нажал кнопку на подлокотнике кресла, и оно медленно затряслось, проваливаясь в пол спальни.
Тихое жужжание, с которым оно двигалось по путям на стене библиотеки, внезапно показалось мне громче выстрелов, и я поморщился. Кресло со стуком опустилось на пол.
– Смотри! – Я указал Зингри на двери библиотеки. Теперь они были закрыты, и стекло в них затянулось льдом, но сквозь него всё равно можно было различить оранжевое свечение и приземистую фигуру, пересекающую вестибюль на другой стороне.
– Будь осторожен, – тихо сказала Зингри, когда мы выбрались из кресла и на цыпочках крались к дверям.
Я осторожно повернул замёрзшую дверную ручку, а потом прижался к узкой щели и осмотрел вестибюль.
Благодаря тому, что во мне есть капелька тролльей крови, обычно я вижу в темноте так же хорошо, как и днём; но эта темнота была особенной, как та, которой бабуля Отрыжуля наполняет свою комнату. Сегодня тени были пропитаны странной магией.
– Что ты видишь? – прошептала мне на ухо Зингри.
Всё под главной лестницей было окутано тьмой. И только несколько полосок лунного света лились из окна.
– Эм… – Я всмотрелся в темноту тролльим зрением, но не заметил ничего необычного. Дом-фургон Малуни был по-прежнему туго обмотан крепкой паутиной Нэнси, а на нём мирно спали курицы. Я видел бледное сияние свеч в окнах фургона и слышал бормотание Плакуньи. Она всё ещё была там…
– Она не сбежала, – прошептал я Зингри. – Малуни заперта в своём доме.
– Тогда кого мы только что видели? – спросила Зингри и тоже прижалась к щели.
– Не знаю, – прошептал я, сильнее вглядываясь в темноту между сугробами и ползучими колючками. – Может, обои ошиблись?
Внезапно что-то стремительно промчалось в воздухе, пересекло полосы лунного света и приземлилось на каменной стойке, громко каркнув и отряхнув снег с крыльев. Это была сорока гнома-кочевника.
Сначала я хотел окликнуть её, спросить, не видела ли она что-нибудь подозрительное, но тут она повернула голову к самой густой тени и прохрипела:
– Безопасно! Никого нет!
В тот же момент маленький фонарь, который я видел через замёрзшее стекло, снова ожил и засветился, и гном-кочевник вышел из укрытия под лестницей.
– Давай-ка с этим покончим, – проворчала сорока, щёлкая когтями по покрытой инеем стойке регистрации.
Сердце у меня забилось в сто раз быстрее. Что происходит?
– Терпение, Джиндабим! – сказал голос, которого я никогда раньше не слышал. Он раздавался из-под глиняной маски гнома-кочевника. – Всё нужно сделать как следует.