Читаем Законы притяжения полностью

– Ну… ты… даёшь! Ты же настоящий зверь! Монстр! Как… как ураган! Я чуть не умерла от страха. Налей мне вина! Полный бокал.


"Мне тебя не о чём спрашивать буднично,

 Прошлое – мелочи, мы с тобой – в будущем"


Подойдя к ней как приговорённый на смертную казнь к безжалостному палачу, он протянул бокал красного вина без надежды на спасение.


"Если"


– Сядь! Ты понимаешь, что натворил?

– Да, – покорно ответил Сергей, присаживаясь на край дивана и готовый понести любое наказание. – Понимаю.

– Ни хрена ты не понимаешь! – она залпом выпила весь бокал и поставила его на пол. – Ударь меня!

– Что?

– Ударь, говорю! Ударь, как плохую девчонку!

– Зачем? Я… я не могу! Я не стану тебя бить!

– Ну, прошу тебя! Умоляю! Хотя бы просто легонько, любя, – раздался лёгкий шлепок по лицу. – Да! Сильнее! – ещё шлепок. – Лучше! Ещё сильнее, что ты как тряпка?! – он врезал ей пощёчину.


От боли слёзы выступили на её глазах, щека покраснела, из носа потекла кровь.


– Ты меня ударил? – она схватилась за щёку, удивлённо глядя, как капает на платье кровь. – Ты… Какой ты жестокий! Зверь! Я боюсь тебя! – она заплакала. – Не бей меня больше, пожалуйста!

– Прости, я… Прости меня! – Сергей вытирал ладонью кровь и слёзы с её лица. – Я больше никогда пальцем тебя не трону, – Жанна укусила до крови его за руку. – А, что ты делаешь?

– Накажи меня! – прошептала она сквозь слёзы. – Накажи свою непослушную, грязную девочку! – она легла на его колени, устроившись лицом вниз, и замерла, ожидая наказания.


"Долго ли, коротко, сказочка скажется,

 Песенка пишется, ниточка вяжется,

 Мне тебя не о чём спрашивать буднично,

 Прошлое – мелочи, мы с тобой – в будущем,

 Если"


Спустя пару часов, утомлённые и освобождённые от пожиравших изнутри их демонов, они лежали на полу и молча курили одну на двоих сигарету. Зазвонил телефон Сергея. Он дотянулся руками до брюк, вынул его и увидел, что вызов идёт от Светы.


 "Если"


– Вот чёрт! – он в ужасе закрыл глаза рукой, осознавая, что натворил.

– Давай только без пафоса. Мы с тобой взрослые люди. Можем делать, что хотим. Да не переживай ты так, – Жанна поднялась на дрожащих от перевозбуждения и усталости ногах. – Я никому ничего не скажу. Тем более ей, – она кивнула на телефон, набросив на себя рубашку Сергея, и подошла к плите. – Это только между нами. Можешь и дальше плести с ней амуры, пока не надоест. Мне всё равно. Я не ревнивая, – она поставила вариться кофе. – А насчёт переезда – я серьёзно, – она улыбнулась и повернулась к нему. – Обещаю больше не приставать. Перебирайся ко мне хоть завтра.


"Если"



Шаг 24. Иерусалимская песнь

Сергей, пошатываясь, брёл домой сквозь шумную, заполонённую отдыхающими людьми субботнюю ночь. В кармане брюк лежал телефон, отяжелевший от пропущенного вызова и теперь терпеливо ожидающей его звонка. Перезвонить ей для него было простой необходимостью, как дышать полной грудью. Но что-то чёрное, вязкое, удушливое и огромное накрыло его с головой.


"Я сегодня едва понимаю, где я,

 Хоть и знаю ответ на вопрос,

 Я иду в белокаменной Иудее,

 Где когда-то ходил Христос"


– Да, Свет, привет, – с трудом выдавил Сергей. – Только сейчас увидел, что ты звонила.

– Да я так, просто погулять хотела. Что-то случилось?

– Нет… – он едва не проговорился, вовремя вставив короткое спасительное "нет". – А почему ты спрашиваешь?

– У тебя голос какой-то… странный, как будто не твой. Ты не заболел?

– Не знаю, – душа сжималась от страха, но просила всё ей рассказать. – Может быть, – ум понимал, что если он это сделает, то между ними всё разом закончится. – Похоже, что да, – она сама предложила ему идею болезни, и он с благодарной готовностью поддержал её.

– Температуру мерил?

– Нет. Но, да, наверное, грипп подцепил. Немного потряхивает…

– Ты где? Тебе бы лежать сейчас надо.

– Да я до аптеки вышел.

– Хочешь, я приду к тебе?

– Нет! Не надо, – холодный пот ужаса пробился на его спине. – Боюсь тебя заразить. Грипп опасный очень. Несколько человек уже умерло.

– Да, я слышала. Ты, наверно, в больнице подхватил.

– Наверно.

– Померь температуру обязательно. Если высокая, звони сразу в скорую, не геройствуй. Договорились?

– Хорошо. Я тебе потом перезвоню, ладно? Просто уже к аптеке подошёл.


"И пока скороспелый закат сочится

 На булыжник у Яффских ворот,

 Я отчётливо чувствую, – всё случится,

 Всё изменится, всё пройдёт"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное