Читаем Закулисье мести полностью

После этих слов сенатор начал плакать. Детектив поднялся с кровати, всем своим видом говоря, что разговор на этом закончен. Больше мужчина ничего не произнёс, а через пару минут крепко уснул.

Яркое солнце встретило всю троицу на выходе из здания больницы. Кит направлялся к своему автомобилю, стоящему на парковке, где практически не было машин. Лора и Джон шли рядом. Остановившись у транспорта, он повернулся к своим подчинённым. Робот был весь во внимании, а вот Симмонс даже не пытался показать заинтересованность.

— Дело обстоит куда хуже, чем казалось на первый взгляд. Хочу услышать ваше мнение.

— Сэр, пока сложно что-то сказать. Я пытаюсь анализировать каждое похищение, но не вижу никаких связей. К сожалению, у нас мало улик, — заявила Лора.

— Так ведь официально это первое похищение. Остальные чиновники не подтверждены, — с ухмылкой сказал Джон.

— Ты ведь всё прекрасно понимаешь, — Кит явно был им не доволен.

— Так пускай называют вещи своими именами. Уж внутри организации можно не вести себя как последние мрази и закрывать глаза на очевидные вещи. Эта двуличность просто бесит. Пропало четверо людей из власти. Одного из них нашли еле живым. Что с остальными ещё не ясно. Мне то на них плевать, по большей части. Но надо уже иметь руководству полиции яйца и вести себя адекватно. Это я ещё молчу про слухи, что в неблагоприятной части города начали пропадать бездомные. Краем уха слышал про какие-то непонятные дела в городской тюрьме. Ясно, что и раньше до этого не было дела, но всё-таки. Зачем тогда расследование, если руководство даже не хочет в собственных стенах открывать нормальное дело. Чистый фарс, — при этом Джон говорил о таких вещах с абсолютно безразличным выражением лица.

В такие моменты Лоре хотелось что-то ответить детективу, но она всё время себя останавливала, сама не понимая, почему. Кит тяжело вздохнул, словно ожидал таких слов от детектива, но надеялся, что тот промолчит.

— Сэр, ещё сложно вычленить какие-нибудь факты без помощи «предсказателей». Если бы они сейчас функционировали, то…

— Вот, вот, — перебил робота Симмонс. — Настолько привыкли к ним, что, когда те на техническом обслуживании, всё бюро как без рук. Позор.

— Так, давай уже прекратим такой тон. Я понимаю, что тебе многое не нравится. Но…будем исходить из того, что есть, — пытался успокоить Джона Кит, хотя был в глубине души согласен с ним.

— Кстати, подозрительно, что все эти похищения чётко совпали, когда мы не можем положиться на «предсказателей». Совпадение, не думаю, — снова ухмыльнулся Джон.

— Ладно, подумаем над этим. Что-то можете сказать про сенатора и его какие-никакие ответы на вопросы?

— Сэр, судя по всем медицинским показателям, похищенного сенатора выпустили на свободу только после того, как ввели ему неизвестные препараты, чтобы он не рассказал нам важного. Из слов врача можно на 90 % быть уверенным, что Александр Холлуэй умрёт в ближайшие дни. Его мозг поражён, а многие органы практически перестают функционировать. О похитителях сказать пока нечего, а вот о месте, где он находился… Скорей всего, это было очень большое помещение. Сенатор всё время твердил об огромном количестве комнат, которые не кончаются. Его преследует монстр. Возможно, это плод его фантазии, пока нельзя точно определить.

— Я ему верю, — неожиданно заявил Джон. — Мне из его слов в голову пришёл сразу какой-то огромный лабиринт, в котором обитает монстр, а человека туда запускают и смотрят, выживет ли он.

Кит сначала воспринял эти слова детектива, как шутку, но потом реально задумался.

— Но, зачем? Какой в этом тогда смысл? — спросил он.

Лора ничего не смогла ответить, заявив, что нужно сопоставить больше фактов.

— Знаешь, — после паузы Джон снова заговорил. — Заметил ты, или нет, но все пропавшие чиновники — это отвратительные люди. Одни из самых мерзких в правительстве или парламенте. Я был бы сам не против над ними поиздеваться. Ты ведь прекрасно знаешь, что они делали на протяжении своей карьеры. Будто кто-то им решил отомстить за все злодеяния. Я даже…рад этому.

— Детектив Симмонс, нельзя такое говорить. Их вина, в чём вы обвиняете, не доказана, а сейчас они потерпевшие, — Лора неожиданно заговорила более грубо.

— Вот поэтому я и не люблю роботов, — Джон просто отмахнулся.

— Да, тут я на стороне Лоры. Как бы они тебе не нравились, сейчас их жизни угрожает опасность, а наша задача помочь им. Ладно…дело пока не сдвинулось с мёртвой точки. У меня сегодня ещё несколько встреч, так что в бюро я не появлюсь. Лора, подготовишь всю информацию, что мы имеем на данный момент. Завтра мы с тобой встречаемся с главой полиции. Я тоже подключаюсь к этому делу, оно сейчас самое важное.

— Так точно, сэр. Всё будет исполнено, — Лора произнесла это с гордостью, а на её лице появилась еле заметная улыбка.

— А ты, Джон…

— Я бы не отказался от бургера и хорошей сигареты.

— Давай без колкостей. Если что, я бы хотел тебя периодически подключать к этому делу. Всё равно других у тебя нет.

— В смысле? А спиногрызы? Это что не работа?

— Не начинай снова. Иначе ни в какой отпуск не отпущу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер