Читаем Закулисье мести полностью

— Я чувствую, что это всё взаимосвязано. Будет даже проще выйти на похищение именно через эту тему с Чигрински. Пока ещё не уверен точно, как именно, но некоторые мысли есть, — Джон говорил очень серьёзно.

— Хорошо, я тебе верю. Попробуем зайти с этого края. Если что, сообщай мне всё, как найдёшь зацепки.

— Без проблем.

После этого звонок закончился. Джилл даже представить себе не могла, какого было состояние Питера Доэрти в эту секунду. Если уж её саму немного потрясывало, когда она думала о плохом, то что происходило в его голове, пугало.

— Лора, можешь вывести на экран монитора всю информацию, которая есть в сети по поводу Роберта Чигрински, — сказал Симмонс, закуривая сигарету.

Подключившись к панели управления автомобилем с помощью своей руки, робот начала передавать данные.

— Скажите, а кто такой этот Чигрински? — наконец спросила Джилл.

— Бывший врач-хирург. Считался лучшим в своём деле во всём Нью-сити. Почётный житель города. Год назад бесследно исчез. Нет ни единого следа, что с ним случилось. Многие считают его погибшим, — ответил Джон.

В этот момент на экране начали мелькать картинки, статьи об этом человеке. Глядя на его фотографии, девушка не могла поверить, что на том видео был именно он. Перед ней словно оказались два совершенно разных человека. Это даже немного пугало.

— Вы уверены, что это он? — спросила Джилл, явно не веря в увиденное.

— Ему явно сделали превосходную пластическую операцию, — Джон в этом не сомневался.

Читая статьи, девушка удивлялась, насколько этот мужчина был крут в своём деле. Он действительно считался лучшим хирургом. Из других городов люди приезжали, чтобы получить помощь именно от него. Везде на фотографиях мужчина выглядел невероятно счастливым и довольным.

— Я пока не вижу связи, что могло такого произойти, почему он вдруг исчез, а потом появился на том видео.

— Он воспитывал маленькую дочь. Жена умерла при родах, и он остался один с ней. Чигрински души в ней не чаял. Но почти два года назад случилась трагедия. Его восьмилетняя дочь была найдена изнасилованной и убитой. Тело девочки обнаружили в кустах городского парка. Это вызвало невероятный общественный резонанс. Одно из немногих преступлений, о которых знал весь город. Это было настоящим шоком. Я не был ответственным за дело, но очень многое слышал. В городе даже организовывали митинги, чтобы преступника поймали, но безрезультатно.

— Никого не нашли? — с болью в глазах спросила Джилл.

— Нет, ну тут же сообщается о поимке преступника, — заявила Лора. — В документах полиции говорится о смотрителе парка, отпечатки пальцев которого нашли на теле ребёнка. А в его квартире потом обнаружили много фотографий маленьких девочек. Он сейчас отбывает пожизненный срок.

После этих слов робота, Джон громко выругался матом, что никто в машине даже не ожидал.

— Враньё это всё. Они просто посадили невиновного человека. Да, он действительно фотографировал девочек, у него явно были проблемы с психикой. Но я не верю, что это он сделал. Его подставили. Дело явно пытались быстро закрыть и замять.

— Но, все улики…

— Безусловно, — детектив перебил Лору. — Но как-то всё совпало идеально. Даже сам Роберт не верил в эту версию. Я склоняюсь в тому, что тут замешан был кто-то из парламента или правительства, кто-то из чиновников. Просто прикрыли задницу.

— Почему вы так думаете? — спросила Джилл.

— Дочь Чигрински училась в престижной школе. Для детей почётных жителей города была такая привилегия. Насколько я знаю, она была очень стеснительной и замкнутой девочкой. А там учились в основном дети чиновников. Богатые, наглые и высокомерные. В одном из свидетельств отца, которое потом неожиданно переписали, над ней несколько раз издевались одноклассники. Но никаких санкций со стороны школы к детям не предъявили. Словно ничего и не было. Есть ещё одна версия. Хоть Роберт и был крутым хирургом, но это не означает, что на его операционном столе не может кто-то умереть. Я уже точно не помню, но вроде бы два или три человека не выжили после операций. Там были практически нереальные случаи, где любой бы отказался от попытки спасти человека. А он всегда старался помочь. Вроде как на его хирургическом столе погиб родственник одного из крупных чиновников. Может ли это потом обернуться местью? Вопрос.

Джон замолк, делая долгую затяжку сигаретой.

— И что было потом? После смерти его дочери? — спросила Джилл.

— Даже когда посадили того мужчину, Роберт не верил в его виновность. Он больше не смог работать. Дочь была для него всем. Дело закрыли. Чигрински исчез с поля зрения. В какой-то момент о нём вспомнили, но он просто пропал. Дом был пуст, и никаких следов врача. Будто растворился. До сих пор он считается пропавшим без вести.

Наступила пауза. Все трое молчали, размышляя лишь в собственной голове. Джон спросил Лору, есть ли какие-нибудь видео или фото из личной жизни доктора, но робот ответил отрицательно. Такое можно было бы отыскать лишь с помощью «предсказателей».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер