— Учи их лучше, — приказал Малик. — На засаду есть лишь минута. И я хочу ею воспользоваться.
Глава тридцать девятая:
Коннор рухнул на кровать в гостевой спальне в Белом доме. Голова болела, он закрыл глаза на миг, пока ноутбук включался. Может, это из-за смены часовых поясов или из-за напряжения работы, а то и из-за всего сразу, но он ужасно устал. Полковник Блэк говорил, что с тренировками быть в желтом коде станет просто. И Коннор надеялся на это, иначе через несколько недель он просто сгорит.
Он взял брелок отца с прикроватного столика. Он сменил свою фотографию папиной, вырезав ее из того фото, что дал ему полковник Блэк. Сжав талисман в руке, он задумался, как работал его отец день ото дня. Тренировки были сложными, но Коннор не ожидал, что защита в реальности окажется такой сложной, а ведь все прошло без происшествий. Но на него давила ответственность за чужую жизнь. Он был последним кольцом защиты, но если враг прорвется, только он останется между ним и жизнью Алисии… или смертью. Это давило на него.
Ноутбук загудел, на экране появился логотип «Стража-друга». Разблокировав отпечатком пальца, он нажал на кнопку вызова. Появилось улыбающееся лицо Шарли. Она была бодрой, хотя в Англии был час ночи.
— Ты уже спал? — усмехнулась она, видя, как Коннор протирает глаза.
— Почти, — он зевнул.
— Не бойся, через пару дней тело привыкнет. Когда я была на задании, то не прошло и недели, а я уже освоилась с новым темпом жизни. Как твой начальник?
— Хорошо, — ответил Коннор. — Алисии не нравится присутствие СС, но нет никаких признаков угрозы, о которой вы говорили.
— Она узнает тебя лучше и раскроется, покажет истинную себя, — сказала Шарли.
На экране появился и Марк.
— Она, — он многозначительно вскинул брови, — такая же, как на фотках?
Коннор не сдержал улыбки из-за вопроса Марка. Честно говоря, он думал о защите в их первую встречу, потому толком не рассмотрел ее. Он не отрицал, что Алисия была красивой. И он обратил бы на нее внимание при других обстоятельствах. Но так думать было опасно. Полковник Блэк ясно объяснил, что страж защищает. И ничего, кроме дружбы, быть не должно. Иначе это помешает защите и отвлечет. Коннор улыбнулся и кивнул Марку.
— Не радуйся, — резко сказала Шарли. — Ты на работе. Судя по разговорам в Интернете, по нашим источникам, ты там не зря.
— Угроза все же есть? — Коннор выпрямился.
— Не прямая. Но в США запланировано много атак террористов. Толком ничего не говорится, но СС тревожится. Попроси у Дирка Морана подробности.
Коннор сдавленно улыбнулся.
— Вот только он мне не рад.
Шарли кивнула, тут же все поняв.
— Такое часто случается. В стражах-друзьях всегда сомневаются. Заслужи доверие директора. Это необходимо. Попрошу Амира прислать тебе подробности об угрозе.
— Спасибо, — сказал Коннор. — Буду знать, чего ожидать.
— О чем расскажешь?
Коннор покачал головой.
— Не о чем рассказывать. Обычный день в школе, но не для стража! Сначала я подозревал каждого — учителей и учеников. Но я исправлю это, изучив работников. СС оперативно привозят и забирают ее, как и ожидалось. А еще я выучил, как сказать на китайском «Где туалет?».
—
Глава сороковая:
— Уверен, что хочешь этого? — спросила Алисия, с сомнением вскинув брови, глядя на Коннора. — Ты не должен делать все то же, что и я. Парни обычно играют в бейсбол.
— Нет, все хорошо, — сказал Коннор. — Я всегда хотел научиться танцевать.
Коннор надеялся, что звучит убедительно. Он и не думал о танцах раньше, но ему нужно было оставаться рядом с Алисией. Они вошли в зал, и Коннор печально отметил, что вместе с ним парней было лишь трое.
— Эй, вы! — позвала Грейс, маша им рукой. Они с Пейдж сидели на скамейке. Грейс хитро посмотрела на них. — Вот уж не думала о тебе такого, Коннор.
— Англичане полны сюрпризов, — хихикала Пейдж, надевая танцевальные блестящие туфли. — Уже танцевал сальсу?
— Нет, — ответил Коннор, начиная нервничать. — Я вообще думал, что сальса — это соус к чипсам!
Шутка была плохой, но девушки рассмеялись. Они притихли, когда элегантная пожилая леди вошла в зал и хлопнула в ладоши. Коннор узнал в женщине мисс Эшворс, что раньше профессионально выступала в бальных танцах и ездила по миру.
— Класс, начнем с шагов кубинской сальсы, что мы выучили на прошлом уроке, — сообщила она требовательным тоном. — Алисия и Оливер, покажете?
Алисия и юный блондин встали перед сценой, мисс Эшворс включила музыку на магнитофоне. Ритмичная и живая музыка заполнила зал, Оливер вел Алисию, они исполняли сложные движения. Коннор с растущим восторгом смотрел на них, их ноги скользили по полу, танец поражал. Ее способности были сопоставимы с ее решимостью. Она бросалась навстречу музыке, оживала под ее влиянием.
Мисс Эшворс выключила музыку.
— Неплохо, — сообщила она. — Осторожнее с брейк-степом. Все, найдите себе пару.
Коннор, увидев танец, не двигался.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик