Читаем Заложник полностью

Дочь президента танцевала рядом с ним. Коннор ощущал аромат ее духов, и с каждым мигом его решимость слабла. Он мог ошибаться, но Алисия всеми силами показывала, что хочет быть не просто другом. Это могло быть из-за того, что он защитил ее, из-за ее чувств или из-за того, что он был первым парнем, которому верил ее отец. Это все равно было проблемой. Коннор боялся, что Алисия узнает, что он ее страж-друг, а опасностью были ее чувства. Или его чувства…

Песня закончилась. Они неловко стояли напротив друг друга, не зная, что делать дальше.

Коннор опомнился первым. Началась новая медленная песня, он спросил:

— Хочешь… пить?

— Ага, — ответила она, но скованная улыбка не скрыла того, что она ожидала другой вопрос. — Я… посмотрю, как там Калила с ее «спутником».

Коннор подождал, пока Алисия отойдет. Она дошла до края танцпола и оглянулась на него с нежным взглядом. Он попытался бодро улыбнуться, а потом направился к столу пуншем. На полпути он заметил Этана и Джимбо, споривших за соседним столом. Их спутницы были рядом, но на них не обращали внимания, и они жалели, что пришли.

Решив, что лучше не сталкиваться, Коннор сменил курс и вышел из зала. Он решил, что оставить Алисию ненадолго можно. Она была с друзьями, а СС охраняли здание снаружи. Пройдя уборную, Коннор свернул налево и по тускло освещенному коридору шагал, думая о проблеме с Алисией.

«Кто виноват, что она мне нравится?» — она была веселой, красивой, да еще и дочкой президента США! Любой не устоял бы. Тем более, интерес проявляла она. И он ответил бы, будь обстоятельства другими.

«Нет!» — сказал себе Коннор. Он обещал президенту в память об отце защитить Алисию. Он не сможет этого сделать, если отвлечется на чувства. А еще это точно узнают, и его отправят в Англию, если он переживет гнев ее отца. А потом полковник Блэк выгонит его из телохранителей, и вся забота о бабушке и маме закончится.

Коннор понял, что нужно держать себя в руках и держаться в стороне. Легче всего было сказать, что у него есть девушка в Англии… Например, Шарли. Это объяснило бы и звонки за границу. Так он и решил, и тут он заметил силуэт в конце коридора. Решив, что это агент Кайла, Коннор поднял руку и спросил:

— Как обстановка?

Силуэт безмолвно развернулся и исчез за углом.

Коннор поспешил за ним, подозрения росли. Но коридор был пустым. Коннор вернулся к месту, где стоял силуэт. Ряд шкафчиков. И один из них — номер 235 — принадлежал Алисии. Это могло быть случайностью, но Коннор не верил. Он прижал палец к скрытому наушнику.

— Бандит — Браво один, — прошептал он, используя свой позывной. Кайл тут же ответил.

— Бандит. Слушаю.

— Я заметил подозрительного человека в восточном коридоре, но упустил. Он смотрел шкафчик Али… — Коннор исправился, — Бродяги.

— Я отправлю агентов проверить. Оставайся с Бродягой. Конец связи.

— Вот ты где! — послышался голос.

Коннор развернулся и увидел Деррила, идущего к нему.

— С кем ты говорил? — спросил он, оглядывая пустой коридор.

— Эм… с собой, — ответил Коннор. Деррил не поверил.

— Они будут называть принца и принцессу бала. Алисия тебя ищет. И ты не видел Фарика? Калила сказала, что он вышел позвонить и не вернулся.

Коннор покачал головой.

— Какой-то он странный! — отметил Деррил, они возвращались в зал к Алисии и остальным. Ученики собрались толпой перед сценой. Группа перестала играть, директор говорила с ними.

— Голосование выбрало принцем и принцессой бала этого года…

— Ты вовремя, — прошептала Алисия Коннору, не заметив, что он без напитков.

Директор возилась с конвертом. Ученики притихли, ожидая, барабанщик накалял атмосферу.

— …Коннора Ривза и Алисию Мендез!

Раздались аплодисменты, Алисия радостно обняла Коннора.

— Мой рыцарь стал моим принцем! — рассмеялась она. Коннор опешил. Он не слышал о титулах принца и принцессы бала до этого вечера.

Грейс подмигнула Коннору.

— Супергерою ничего не стоит выиграть в голосовании.

Пейдж бросила в них конфетти и пропела:

— Поздравляю!

— Вы это заслужили, — сказала Калила, она сияла, улыбаясь впервые за вечер.

— Прошу вас подняться на сцену, — сказала директор им. Толпа расступилась, создав проход на танцполе для Коннора и Алисии. Музыканты заиграли классику — «Праздник» «Кула и банды», пока они шли к сцене. Ученики хлопали и кричали. Алисия сияла, крепко держа Коннора за руку. Коннор тоже радовался, трескались хлопушки, с потолка посыпались серебристые блестки, ленты и шарики.

Наушник ожил.

— Браво четыре — Браво один. Никого в восточном коридоре. Пара детей обнимались в раздевалке. Продолжаю поиск…

Краем глаза Коннор заметил дуло пистолета.

Глава пятьдесят шестая:

На миг Коннор застыл. Время остановилось. Среди радующейся толпы, блесток и шариков зловещее черное дуло пистолета выглядывало меж двух ничего не знающих учеников. Оружие целилось в принцессу бала, и оно словно росло на глазах, пока Коннор смотрел на пистолет. Рев аплодисментов растаял, он слышал лишь биение своего сердца…

ТУК-тук-ТУК-тук-ТУК-тук…

Настал момент истины.

Он услышал в голове голос Джоди:

— О-О-С!

Оцени. Определи. Сбеги…

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы