Читаем Заложник полностью

Они сели на заднее кресло. Она закрыла за ними двери и села спереди. Утопив педаль газа, она сорвалась на большой скорости.

Коннор оглянулся. Стрелки исчезли из виду.

— Повезло… прибежать… к вам! — задыхалась Алисия.

— За вами сложно угнаться, — ответила агент Брук, вскинув брови.

Коннор повернулся к ней.

— Я думал, у вас выходной, как и у Кайла.

Агент Брук недовольно посмотрела на него.

— В такой ситуации созываются все.

— Я этому рад, — быстро добавил Коннор.

Она повернула на улицу С.

— Разве мы не едем в убежище? — спросил Коннор.

— Да, — ответила агент Брук.

— Разве улица Е не в другой стороне?

— Из-за взрывов перекрыта дорога. Нужно объехать.

Она повернула налево на Четырнадцатую улицу. Они проехали на улицу Д и помчались по главному шоссе из Вашингтона. В окне показался памятник Джефферсону, и Коннор почуял неладное. Объезд был странным.

— И сколько теперь до Блу 2? — спросил Коннор.

— Около пяти минут, — ответила агент Брук.

Коннор поймал ее. Убежище было названо «Блу 1». И он заметил цвет значка агента Брук. У других агентов сегодня были красные значки. Кайл рассказывал ему, что цветовой код значков был важным. Посвященные агенты носили одинаковые значки.

Коннор сжал руку Алисии.

«Нам нужно убираться отсюда», — сказал он одним ртом.

Она нахмурилась в смятении.

— Что? — выдохнула она.

— Она — не СС! — прошептал он.

Движение замедлилось, Коннор схватился за дверную ручку, но дверь была заперта. Он толкнул дверь плечом.

— Выпустите нас!

Агент Брук обернулась.

— А вы умнее, чем я думала, — фыркнула она.

Вытащив пистолет, она выстрелила Коннору в грудь.

Глава семьдесят вторая:

— Я потерял связь! — закричал Амир, пытаясь найти на экране компьютера зеленую точку Коннора. Но на карте не было следов.

Шарли приехала от своего места в кабинете «Стража-друга».

— Может, сбой спутника.

— Нет, я проверил. Спутник работает.

— Перезагружал?

— Уже. Ничего.

Шарли нахмурилась, у нее появилось плохое предчувствие.

— И где был Коннор, когда ты потерял сигнал?

— У памятника Джефферсону, — ответил Амир, указывая на карту. — Судя по всему, он нашел Алисию и шел к стоянке. А потом… — он щелкнул пальцами, — исчез!

— А жучок «Многоклетка» в ее телефоне? — спросила она. — Мы ведь отразили сигнал?

Амир скривился.

— Тоже исчез, как и Коннор.

Шарли схватила телефон и набрала номер Коннора. Гудки продолжались. Она положила трубку.

— Ты ведь не думаешь… что их задела бомба? — испуганно спросил Амир.

Шарли побледнела. Она принялась быстро печатать на клавиатуре, проверяя новости Вашингтона. Через пару секунд новости из надежного источника заполнили экран. Она просмотрела страницу, но о четвертом взрыве пока еще не говорили.

— Судя по состоянию, государство само блокирует мобильную связь, — сказал Багси, придя со своего места в их уголок.

— Это не помогает! — отметил Амир.

— На это есть две причины. Помешать распространению паники среди горожан. Помешать сигналу телефона спровоцировать взрыв. Террористы часто выбирают бомбы на дальнем управлении. Им даже не нужно быть в городе или в стране, чтобы напасть.

— Как тогда нам найти Коннора и Алисию и убедится, что все в порядке? — спросила Шарли.

— Пробовали через маячок СС в его часах?

Амир покачал головой.

— Нет доступа.

Багси уселся за компьютер.

— Это не проблема, — ответил он, сунув в рот пластинку жвачки и разжевывая ее. — Данные передаются на отдельной защищенной частоте.

Пальцы порхали по клавиатуре, он быстро получил доступ к программе слежки СС. Откинувшись на кресле, изучая данные, Багси почесал лысую голову.

— Странно… и этот исчез, — прошептал он под нос.

Услышав это, Шарли снова схватила телефон и набрала другой номер. Она ввела пароль.

— Можете сообщить о прибытии Бродяги?

Услышав ответ, она опустила трубку.

— Их нет в убежище, — сообщила она. — Нужно сказать полковнику Блэку. Боюсь, случилось худшее.

Глава семьдесят третья:

Тело лежало посреди ангара, пуля прошла в голову.

— Так будет молчать, — улыбнулся Малик, опустив пистолет.

— Но она была нашей! — воскликнул Хазим, на лице его было отвращение.

Лицо Малика ожесточилось.

— Нужно убирать все зацепки, Хазим. Двойному агенту нельзя доверять.

— А невинные люди, убитые взрывами? Вы не говорили мне об этой части плана. Как можно объяснить эти убийства богу…

— Не оспаривай мои приказы, Хазим! — рявкнул Малик, шагнув ближе к Хазиму, глядя ему в глаза. — Они — неверующие. Но, может, и тебя стоит заткнуть?

— Нет, нет, — защитился Хазим, тряся головой.

— Надеюсь, — сказал Малик и отошел, оставив Хазима смотреть на тело безжалостно убитого агента.

Малик приблизился к джипу, где стояли его люди.

Он разглядывал свой приз на заднем сидении. Дочь президента была без сознания, в шее ее торчал дротик с транквилизатором.

— Когда пыль усядется, Вашингтон поймет, что мы получили, — холодно рассмеялся он.

Бахир обыскал тело Алисии сканером. Красный свет замерцал, когда сканер проходил над карманом ее джинсов. Бахир вытащил зараженный телефон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы